Перец Маркиш - Из Еврейской Поэзии XX Века

Здесь есть возможность читать онлайн «Перец Маркиш - Из Еврейской Поэзии XX Века» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Иерусалим, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Жанр: Поэзия, sci_philology, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Из Еврейской Поэзии XX Века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из Еврейской Поэзии XX Века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из Еврейской Поэзии XX Века — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из Еврейской Поэзии XX Века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Та звезда влечет меня
Неделимостью огня,
Тем, что дарит свет воде,
Неизменная везде,
Тем, что высветить вольна
Небосвод и сумрак дна.

Та звезда влечет меня
Тем, что, луч воспламеня,
В неоглядной глубине
Свет и меру дарит мне,
Тем, что свет ее во мгле
Отдан небу и земле.

1936

«И если здесь земля из льда…»

И если здесь земля из льда,
Замерзнуть сердце в ней должно ли?
Она судьбе моей чужда,
И лечь хочу я не сюда —
Не в землю ужаса и боли.

И если смертное копье
К ней пригвоздило и вогнали
И в плоть и в совесть острие,
Пронзив достоинство мое,
Что достигает звездной дали, —

Звезда ли дрогнет? Ясный взгляд
Померкнет ли у края мира?
Отпрянуть сердцу ль повелят
И штык, и вскинутый приклад,
И злобный окрик конвоира?

Душе ли быть в параличе
От стона мучимого тела,
Когда ты в шарящем луче,
И чертов номер на плече,
И нет страданиям предела? —

О сердце, сдашься ль мерзлоте
В труднейший час единоборства?

Еще нас жаждут слышать те,
К кому стремимся мы в мечте, —
Да служит им твое упорство!

Заложник счастья их, сейчас
Ты соучаствуешь в их горе,
Одно ласкало солнце нас,
Один и тот же мир погас
О одном и том же приговоре.

Не прячась в горечи слепой,
Неси им слово доброй вести
Тебе лишь ведомой тропой,
Чтобы, утешив их собой,
Себя утешить с ними вместе.

1950

«Пока мне светит день…»

Пока мне светит день, и северным сияньем
Встречает ночь, пока всевидящ небосвод, —
Я волен, как дитя, и взор не устает
С надеждою глядеть, не скован расстояньем,
На сотни лет назад и сотни лет вперед.

1952

Костер

Лишь камень и песок, пылающий огнем, —
Мой остров. Ни клочка зеленого на нем,
Чтоб глазу отдохнуть… Исчезнувший в волне
Мой ключик золотой покоится на дне;
И волны, чтобы весть могла достичь земли,
В простор кораблик мой последний унесли,
Его уже с трудом угадывает взор…
В спустившейся ночи я развожу костер,
Обломки корабля собрав на берегу,
И вслед за ним второй и третий разожгу,
Чтоб вы могли прочесть в затерянном огне,
Как близки вы сейчас, как дороги вы мне.

1953

В одиночке

А где-то звуки музыки слышны…
И взором я из черной глубины
Стремлюсь сквозь зарешеченный просвет,
Чтоб небо отыскать, но неба нет,
И падает обратно в сумрак дна
Мой взор, а где-то музыка слышна…

Все камеры как вымерли. Окно
И дверь, окно и снова дверь. Давно
Одни лишь, монотонны и строги,
Со мною говорят мои шаги.
До трещинки знакомая стена,
Но там, снаружи, музыка слышна,
И сквозь решетку рвется взор опять…

Нет, Галкин, надо бить тебя, пытать,
Чтоб выбить из сознанья этот вздор,
Виденье: отодвинется запор
На двери, что откроется, скрипя,
И добрый ангел за руку тебя
Возьмет тогда и скажет ангел тот:
«Иди и сей, ты видишь, поле ждет,

И жив еще твой образ в шуме дня,
Доныне твое имя сохраня,
И помнит мир о мученике том,
Кто шел к кресту, сгибаясь под крестом,
И кровь, что пролилась из-под гвоздей,
Посеял для тебя, для всех людей…
Живи для них, и твой не канет труд,
И снова зерна почву разорвут…»

Нет, — бить тебя, покуда не поймешь, —
Все то, что говорит твой ангел — ложь!
И будущее выглядит не так —
Крест, осквернив, забросят на чердак;
Ошибся ангел! Всходам не взойти,
И мост сожжен — обратно нет пути…

Но там, снаружи, музыка слышна,
И вновь не оторваться от окна
Глазам моим, что ищут отблеск звезд,
И вновь живет и ткется этот мост…

Лубянка. 1953 г., август, воскресенье.

Наверное, я слеп еще

Наверное, в плену самообмана,
Я слеп еще и верю до сих пор —
Народ мой жив, и песнь моя желанна,
И нас разъединивший приговор
Надежду из души моей не выжег,
Хоть сковывает мертвая земля,
Кордонами из проволок и вышек
Шаги мои от мира отделя…

Тому не приподняться над бараком
Ни мыслью, ни стремленьем, ни мольбой,
Кто брошен прозябать под черным знаком,
И чьей распоряжаются судьбой…
И все же — усыпившая унынье,
Ночами пробивается сквозь тьму
Надежда, что народ мой жив доныне
И рад еще поэту своему;
Мне видится: к груди моей припали
Жена и дочь, и канул мерзлый склеп…
Нет, нет, я отрезветь смогу едва ли,
Я все еще, как все слепые, слеп…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из Еврейской Поэзии XX Века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из Еврейской Поэзии XX Века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из Еврейской Поэзии XX Века»

Обсуждение, отзывы о книге «Из Еврейской Поэзии XX Века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x