Ангелус Силезиус - Херувимский странник

Здесь есть возможность читать онлайн «Ангелус Силезиус - Херувимский странник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Жанр: Поэзия, Религия, Православные книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Херувимский странник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Херувимский странник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.
Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.
Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.
Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Херувимский странник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Херувимский странник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

83

Не знать, и не хотеть, и не иметь... — Мысль, принадлежащая мистике Мастера Экхарта (см. вступительную статью).

84

понимай тварно (лат.).

85

Мафусал. — Библейский персонаж, сын Еноха (см. прим. к стиху 118), живший дольше всех людей, — 969 лет (Быт., 4, 18; 5, 21).

86

Мф., 4, 1; Мрк., 1, 12; Лк., 4, 1.

87

«Взыскующий». — «Взыскующий, или сокровище души». Мистический трактат, вышедший в 1578 г. в Диллингене и в 1610 г. в Кельне, на который, по-видимому, Силезий ссылается. В «Предуведомлении», однако, он так же именует и свой собственный стихотворный сборник «Святая страсть души» (см. о нем во вступительной статье).

88

Присносущий (црквнсл.) — вечный. Ср.: стих 133 книги 1.

89

Христос-Иммануил. — В Евангелии (Мф., 1, 23—25), приводящем пророчество Исаии (7, 14), читаем: «„Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что значит: с нами Бог”. (...) Она родила Сына Своего первенца, и он [Иосиф] нарек Ему имя: Иисус». Иисус значит в переводе: «Господь спасает», так что оба имени можно считать синонимами.

90

Иез., 7, 15.

91

«И увидел Бог, что это хорошо» (Быт., 1, 25).

92

Мф., 25, 35.

93

Лилея. — См. прим. к стиху 292 книги 1.

94

Зеленый — в истине. — В немецком тексте не «истина», а «справедливость». Символ, встречающийся, помимо Силезия, у Мехтхильды Магдебургской (упоминаемой во вступительной статье, см. также прим. к стиху 45 книги 3), как правило, во взаимодействии с белым цветом. Зеленое в сочетании с белым означает у немецких мистиков Преображение-Бо- гоявление: чистые сердцем Бога узрят. Самостоятельно зеленый цвет символизирует веру, но может указывать и на зелень листьев, окружающих розу, и на цвет винограда как символ обретения Божества, и на зелень природы вообще, вбирающей в себя Бога, — т. е. не исключает и пантеистического смысла.

95

разумеется голод духовный (лат.).

96

Миротвор. — Так переведено, с опорой на Евангелие, немецкое имя Фридрих, в свою очередь перевод еврейского «Соломон», буквально означающее «богатый миром, исполненный покоем». Без перевода имени мысль стиха осталась бы непонятной.

97

Блаженны миротворцы, ибо они сынами Божиими нарекутся (лат.) (Мф., 5, 9).

98

Суббота, шабат (евр.) — покой. В Книге Бытия сказано (2, 2—3): «И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмый день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал». У христиан седьмым днем покоя (первым) почитается воскресенье.

99

Ваал, Бааль (евр.), имеет также формы Бел, Вил (асс.-вавил.) или Веель (сир.). — Одно из главных божеств западных семитов (хананеев и финикиян), бог созидания и разрушения. Поклонение Ваалу сопровождалось распутными оргиями и даже человеческими жертвоприношениями. В Библии символ тьмы, зла, блуда, греха.

100

Яхве (евр.), Иегова (см. также прим. к стиху 283 книги 1). _ Имя Единого Бога, заключенное в четырех согласных (тетраграмма: JHVH). Означает «Я есмь Сущий {Иегова)» (Исх., 3, 14). Иегова — греколизованная форма от «Яхве».

101

Олива (Маслина). — Символ радости (Ною голубь принес оливковый лист), благодати (в Псалмах Давида), красоты и силы (у пророков Иеремии, Осии). Соломон использовал оливу для отделки храма (3 Цар., 6, 23, 31 и сл.).

102

Бог пятеричен. — «Пять» — в иудео-христианской, в том числе мистической, традиции — символ человека, а также Сына Человеческого, Мессии, т. е. Христа, а также символ гармонии и воли Божией.

103

Уничтожается, само из себя истекает, приходит к концу и т.д.: конечно, в духовном смысле (лат.).

104

Соломонов трон. — Ср.: 3 Цар., 10, 18—20. У алхимиков символ высшего совершенства.

105

Адамов грех. — Ср.: 1 Кор., 15, 45 и сл.

106

...дарит Бог вино. — Вино, как и виноград, — символ благодати, опирающийся на евангелические образы. Так экзегеты толкуют, например, пресуществление воды в вино в Кане Галилейской (Ио., 2).

107

Дух, вода и кровь. — Ср.: 1 Ио., 5, 6—8.

108

Прежде век. — Догмат христианской Церкви. В Символе веры говорится: «Верую... во Единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, иже от Отца рожденного прежде всех век».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Херувимский странник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Херувимский странник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Херувимский странник»

Обсуждение, отзывы о книге «Херувимский странник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x