Dante Alighieri - La Divine Comédie Tome III - Le Paradis

Здесь есть возможность читать онлайн «Dante Alighieri - La Divine Comédie Tome III - Le Paradis» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, Европейская старинная литература, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Divine Comédie Tome III: Le Paradis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Divine Comédie Tome III: Le Paradis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Oeuvre fondatrice de la poésie italienne, épopée poétique et métaphysique, ce voyage initiatique menant à la clarté divine, s'ouvre sur la traversée des neuf cercles de l'Enfer, sondant à la fois la symbolique chrétienne et les recoins les plus funestes de l'âme humaine.

La Divine Comédie Tome III: Le Paradis — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Divine Comédie Tome III: Le Paradis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Donc, votre vision, qui nécessairement

vient de quelque rayon de cette intelligence

qui pénètre et remplit tous les objets du monde,

ne saurait se trouver des forces suffisantes

pour refuser de voir que son propre principe

dépasse de bien loin les bornes du sensible [270].

Et c’est pourquoi la vue accordée aux humains

plonge pour pénétrer la justice éternelle

comme fait le regard qui se perd dans la mer

et qui peut voir le fond, étant sur le rivage,

mais non en haute mer: il n’en est pas moins là,

quoique sa profondeur empêche de le voir.

Il n’est pas de lumière, à part le ciel serein

que rien ne peut troubler; tout le reste est ténèbres

ou l’ombre de la chair ou, sinon, son venin.

Voilà l’obscurité dissipée à présent,

qui t’empêchait de voir la justice vivante

et produisait en toi des doutes si fréquents.

«Un homme, te dis-tu, qui naquit sur les bords

de l’Indus, où le Christ ne lui fut pas prêché,

où l’on n’enseigne pas et n’écrit pas sa loi,

et dont tous les désirs, tous les actes sont justes

autant que le conçoit notre humaine raison,

qui ne pécha jamais en œuvres ou paroles,

meurt sans avoir la foi, sans être baptisé:

où donc est le bon droit qui le peut condamner?

et quelle est son erreur, s’il n’était pas croyant?» [271]

Mais toi, qui donc es-tu, qui veux monter en chaire

et t’ériger en juge, à plus de mille milles,

avec ton jugement qui porte à deux empans?

Évidemment, celui qui voudrait ergoter

contre moi trouverait des raisons de douter,

s’il n’avait à côté l’Écriture qui veille.

Oh! grossiers animaux, esprits par trop obtus!

La Volonté première et bonne par nature

n’a jamais oublié qu’elle est le bien suprême;

et tout ce qui s’accorde avec elle est donc juste,

et aucun bien créé ne peut disposer d’elle:

c’est elle qui le fait, par son rayonnement.»

Comme au-dessus du nid tourne en rond la cigogne,

après avoir donné la pâture aux petits,

et que ceux-ci, repus, la suivent du regard,

tel je levais les yeux et telle s’agitait

cette image sacrée, en battant des deux ailes

que tant de volontés mettaient en mouvement.

Elle traçait des ronds et chantait: «Comme toi,

tu ne peux pénétrer le sens de ma musique,

telle est pour vous, mortels, la justice de Dieu!»

L’incendie éclatant que fait le Saint-Esprit

finit par s’arrêter, formant toujours l’emblème

qui rendit les Romains maîtres de l’univers,

puis il recommença: «Jusqu’à notre royaume

nul n’est jamais monté, s’il ne crut pas en Christ,

soit avant, soit après qu’on l’eut mis sur le bois!»

Nombreux sont cependant ceux qui s’écrient: «Christ!

qui, lors du jugement, s’en trouveront plus loin Christ!»

que d’autres qui, pourtant, n’ont pas connu le Christ;

et l’Éthiopien damnera les chrétiens,

le jour où l’on verra diviser les deux chœurs,

l’un riche à tout jamais et l’autre misérable.

Que pourront dire alors les Perses à vos rois [272],

lorsqu’on leur montrera le grand volume ouvert

où de tous leurs méfaits on tient le compte à jour?

C’est là que l’on verra, parmi les faits d’Albert,

ce fait dernier qui doit venir bientôt s’inscrire

et changer en désert le royaume de Prague [273].

C’est là que l’on verra le deuil que sur la Seine

doit produire, en frappant de la fausse monnaie,

celui pour qui la mort s’habillera de couenne [274].

C’est là que l’on verra l’orgueil dont l’aiguillon

rend dément l’Écossais aussi bien que l’Anglais [275]

et les pousse à sortir de leurs justes limites.

On verra la luxure et le dérèglement

du souverain d’Espagne et du roi de Bohême [276],

qui n’a jamais aimé ni connu la vertu.

On verra le Boiteux, roi de Jérusalem,

noté dans le journal de ses bienfaits d’un I,

tandis qu’il porte un M à la colonne en face [277].

On verra l’avarice avec la vilenie

de celui qui régit l’île brûlante où vinrent

se terminer enfin les errements d’Anchise [278];

et pour mieux faire voir qu’il ne vaut pas beaucoup,

son compte sera fait en sigles abrégés,

donnant beaucoup de texte en un petit espace.

Chacun y trouvera les œuvres repoussantes

et de l’oncle et du frère: ils ont déshonoré

leur illustre maison, avec leurs deux couronnes.

Celui de Portugal et celui de Norvège [279]

s’y feront bien connaître, et celui de Rascie,

qui du coin de Venise eut d’injustes profits [280].

Puisqu’elle n’admet plus qu’on la malmène encore,

heureuse la Hongrie! Heureuse la Navarre,

si la montagne peut lui servir de rempart!

Il est à supposer que c’est en guise d’arrhes

que déjà Nicosie, ainsi que Famagoste,

se plaignent à grands cris de leur bête sauvage [281]

qui va si bien de pair avec ceux que j’ai dit.»

CHANT XX

Au moment où celui qui fait chez nous le jour

descend sur l’horizon, quittant notre hémisphère,

et meurt de toutes parts la lumière du jour,

le ciel, qui prend de lui sa lumière première,

devient resplendissant bientôt et tout à coup,

grâce aux nombreux flambeaux qui n’en répètent qu’un [282].

C’est cet aspect du ciel qui me vint à l’esprit,

quand l’emblème du monde et de ceux qui le mènent

mit fin à son discours, fermant son bec béni;

car presque au même instant, de tous ces vifs éclats

devenus plus brillants, s’élevèrent des chants

qui se sont envolés de ma faible mémoire.

Ô doux amour sans fin, voilé dans un sourire,

comme tu paraissais embrasé, dans ces flûtes

dont le son ne répond qu’à de saintes pensées!

Puis, lorsque ces joyaux au doux et cher éclat,

dont je vis s’enchâsser la sixième lumière [283],

imposèrent silence aux échos angéliques,

je crus entendre au loin le bruit d’une rivière

dont le flot transparent descend de pierre en pierre,

de sa veine première indiquant l’abondance.

De même que le son prend forme sur le cou

du rebec, ou dans l’air que l’on fait pénétrer

par l’étroit embouchoir de quelque chalumeau,

de même, impatient, ne voulant plus attendre,

ce murmure montait et s’échappait de l’aigle

et sortait de son cou comme d’un tuyau d’orgue.

Par la suite il devint une voix qui sortit

hors de son bec ouvert, sous forme de propos,

tels que les attendait mon cœur, où je les mis:

«L’organe de mon corps qui voit et qui supporte

chez les aigles mortels le soleil [284], me dit-il,

doit être examiné maintenant plus à fond;

car parmi tant de feux qui forment mon image,

ceux qui font resplendir dans ma tête mon œil

de tous ces rangs divers sont les plus importants.

Celui qui forme au centre la brillante prunelle

au temps jadis chanta le Saint-Esprit et fit

transporter d’une ville à l’autre l’arche sainte [285]:

il connaît maintenant de son chant le mérite

(pour autant qu’il dépend de son propre vouloir),

puisque la récompense est en proportion.

Parmi les cinq qui font l’arcade de mon cil,

celui qui de mon bec se trouve le plus près

de la perte du fils a consolé la veuve [286]:

il connaît maintenant combien il coûte cher

de n’avoir pas suivi le Christ, puisqu’il a fait

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Divine Comédie Tome III: Le Paradis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Divine Comédie Tome III: Le Paradis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Divine Comédie Tome III: Le Paradis»

Обсуждение, отзывы о книге «La Divine Comédie Tome III: Le Paradis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x