Адам Мицкевич - Стихотворения. Поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Адам Мицкевич - Стихотворения. Поэмы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1968, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения. Поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения. Поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 96 том БВЛ вошли избранные произведения великого польского поэта Адама Мицкевича (1798–1855): поэма «Гражина», цикл «Крымские сонеты», стихотворения «Пловец», «Свитезянка», «Сон», «Воевода» и др. Имя Мицкевича, наряду с другими славными польскими именами — Коперника, Шопена, Склодовской-Кюри, — давно воспринимается как олицетворение того вклада, который внесла Польша в сокровищницу мировой культуры. В России узнали и полюбили Мицкевича без малого полтора столетия тому назад. Мицкевич был не только гением поэзии — он был воином польской и европейской демократии.
Вступительная статья, составление и примечания Б. Стахеева.
Перевод П. Антокольского, Н. Асеева, М. Живова, В. Брюсова, А. Эппеля, И. Бунина, А. Пушкина, А. Фета и др.
Иллюстрации Ф. Константинова.

Стихотворения. Поэмы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения. Поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доктор
Мне это стоило, клянусь, немало сил;
Из скудных средств моих я сыщикам платил:
Так я служу царю — усердно и по чести.

Сенатор
(беря его под руку)
Mon cher! С секретарем моим пойдите вместе
Забрать бумаги все и наложить печать.
(Доктору.)
Мы будем вечером все это разбирать.
(Про себя.)
Я следствие провел, как сукин сын трудился, —
И чтобы он потом открытием гордился!
(Задумывается. Секретарю на ухо.)
Под стражу доктора, а там — поговорим.
(Входящему Байкову.)
Здесь дело важное, и мы зажмемся им.
Проговорился он, я допросил, но все же
Возьмем под следствие, — придется с ним построже.

Пеликан, заметив взгляд сенатора, провожает доктора и низко ему кланяется.

Доктор
(про себя)
Еще вчера меня отталкивал. Ну-ну…
Не встанешь, Пеликан, когда тебя толкну.
(Сенатору.)
Сейчас вернусь.

Сенатор
(небрежно)
Ах, так? Мне в восемь отправляться.

Доктор
(глядя на часы)
Что это? На моих часах всего двенадцать!

Сенатор
Нет, ровно пять.

Доктор
Как, пять? Когда б не видел сам!
Двенадцать на моих, я повторяю вам.
И стрелка на полдень показывает точно,
Ни на волос вперед, ну, прямо как нарочно.

Ксендз Петр
Ты видишь, брат, с утра твои часы стоят.
Помысли о душе, пока не поздно, брат.

Доктор
Чего ты хочешь?

Пеликан
Он пророчествовать хочет.
Глядит, как василиск, невнятное бормочет!

Ксендз Петр
Брат, знаменьями бог тебя предостерег.

Пеликан
Шпиона, кажется, послал нам в братце бог.

Отворяются двери слева, входит множество нарядных дам, чиновников, гостей. — Слышна музыка.

Губернаторша
Нам можно?

Советница
C’est indigne! [84]

Генеральша
Ah, mon cher senateur! [85]
Мы ждали, ждали вас!

Советница
Vraiment, c’est un malheur! [86]

Все вместе
И наконец пришли.

Сенатор
Что здесь? gala [87]парад?

Дама
Устроим танцы здесь, коль нам хозяин рад.

Становятся в пары, готовясь к танцу.

Сенатор
Pardon, mille pardons, j’étais très occupé;
Que vois-je, un menuet? parfaitement groupé!
Cela m’a rappelé les jours de ma jeunesse!

Княгиня
Се n’est qu’une surprise.

Сенатор
Est-ce vous, ma déesse!
Que j’aime cette danse! une surprise? ah! dieux!

Княгиня
Vous danserez, j’espère [88].

Сенатор
Certes, et de mon mieux [89].

Музыка играет менуэт из «Дон-Жуана». — Слева стоят чиновникис женамии дочерьми. — Справа молодежь,несколько молодых русских офицеров, несколько стариков,одетых по-польски, и несколько молодых дам. — Посредине танцуют менуэт. Сенатор танцует с невестой Байкова; Байков — с княгиней.

БАЛ

Сцена поется.

Справа:

Дама
Как он пыхтит… Не пожалею,
Коль старый черт сломает шею.
(Сенатору.)
Ах, как легко танцует пан!
(В сторону.)
Il crèvera dans l’instant [90].

Молодой человек
Смотри, как подъезжает к даме.
Вчера пытал, сегодня — в пляс.
Обшаривает всех глазами,
Шакалом рыщет среди нас.

Дама
Вчера, как зверь, когтил добычу,
Пытал и лил невинных кровь.
Сегодня, ласково мурлыча,
Играет с дамами в любовь.

Слева:

Коллежский регистратор
(советнику)
Сенатор пляшет, вы видали?
Пойдем и мы, советник, в пляс.

Советник
Со мною танцевать едва ли
Прилично было бы для вас.

Регистратор
Тут есть и дамы — ждут толпою.

Советник
Да не об этом речь моя.
Пойми, чем танцевать с тобою —
Один станцую лучше я.

Регистратор
Но почему ж?

Советник
Да я советник.

Регистратор
А я ведь офицерский сын.

Советник
Но у тебя ничтожный чин,
Да и к тому ж ты хлыщ и сплетник.
(Полковнику.)
Полковник, в пляс! Чего ты стал?
Смотри, танцует сам сенатор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения. Поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения. Поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения. Поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения. Поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x