Адам Мицкевич - Стихотворения. Поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Адам Мицкевич - Стихотворения. Поэмы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1968, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения. Поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения. Поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 96 том БВЛ вошли избранные произведения великого польского поэта Адама Мицкевича (1798–1855): поэма «Гражина», цикл «Крымские сонеты», стихотворения «Пловец», «Свитезянка», «Сон», «Воевода» и др. Имя Мицкевича, наряду с другими славными польскими именами — Коперника, Шопена, Склодовской-Кюри, — давно воспринимается как олицетворение того вклада, который внесла Польша в сокровищницу мировой культуры. В России узнали и полюбили Мицкевича без малого полтора столетия тому назад. Мицкевич был не только гением поэзии — он был воином польской и европейской демократии.
Вступительная статья, составление и примечания Б. Стахеева.
Перевод П. Антокольского, Н. Асеева, М. Живова, В. Брюсова, А. Эппеля, И. Бунина, А. Пушкина, А. Фета и др.
Иллюстрации Ф. Константинова.

Стихотворения. Поэмы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения. Поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С правой стороны среди молодежи:

Юстин Поль
(Бестужеву, указывая на сенатора)
Всадить бы нож ему в утробу
Иль хоть пощечину влепить.

Бестужев
Лишь без толку сорвешь ты злобу, —
Что пользы одного убить!
Они вам поднесут гостинца —
Закроют университет.
Мол, «все студенты — якобинцы», —
И нации погубят цвет.

Юстин Поль
Но за мученья он заплатит,
За кровь, за это море слез.

Бестужев
Псов у царя на псарне хватит,
Хотя б издох какой-то пес.

Поль
Ножом пырнуть бы эту жабу!

Бестужев
Нет! Говорю последний раз!

Поль
Позволь его избить хотя бы!

Бестужев
И сразу погубить всех нас!

Поль
Ах, подлецы, убийцы, воры!

Бестужев
Пойдем-ка, полно вздор молоть.

Поль
Ужель никто проклятой своры
Не истребит?

Отходят к дверям.

Ксендз Петр
Один господь!

Внезапно музыка меняется. Играют арию Командора.

Танцующие
В чем дело? Что там? Что?

Гости
Как музыка мрачна!

Один
(глядя в окно)
Гроза готовится, за тучами луна.
(Закрывает окно — слышен раскат грома.)

Сенатор
Что ж не играют?

Дирижер
Пан, ошиблись мы…

Сенатор
Болваны!

Дирижер
Я дал им разные отрывки. Очень странно,
Что спутали, они внимательны всегда.

Сенатор
Ну, arrangez-vous done, mesdames [99], господа!

За дверью слышен крик.

Г-жа Роллисон
(за дверьми, страшным голосом)
Пусти меня! Пусти!..

Секретарь
Слепая!

Лакеи
(встревоженно)
Зрячей стала!
Да как летит! Держи!

Другие лакеи
Закройте двери зала!

Г-жа Роллисон
Эй, пьяница, тиран! Где ты? Мой сын убит!

Лакеи
(хотят задержать ее, но она опрокидывает одного из них)
Гляди, свалила с ног! Черт! Черт! В ней черт сидит!

Убегают.

Г-жа Роллисон
Где ты? Я разобью твой череп! Душегубы!
Убили Ясика! Мой сын! Сыночек любый!
Он выброшен в окно… Проклятый зверь, где ты?
Мой сын! Он выброшен… на камни… с высоты!
Есть сердце у тебя? Злодей, ты залит кровью
Детей невинных… Как! Ругаться над любовью
Несчастных матерей? О изверг! Разорву!
Он выброшен в окно, а я еще живу!
Единственный мой сын, кормилец, утешитель!
А ты, проклятый, жив! И в небе есть спаситель!

Ксендз Петр
Не богохульствуй! Жив твой сын, лишь ранен он.

Г-жа Роллисон
Жив? Сын мой жив? Отец! Твои слова не сон?
То правда, мой отец? Я проходила мимо —
Кричат: «Упал!..» Бегу… Ясь! Ясик мой любимый!
Мой Ясь единственный! Ах, эта слепота!
Не видела его… Теперь я сирота.
Лишь кровь я на камнях почуяла родную.
Клянусь всевышним, кровь! Кровь сына! Чую, чую,
Он здесь, его палач, проливший кровь святую!

Идет прямо на сенатора. — Сенатор отбегает, — Г-жа Роллисон падает в обморок. — Ксендз Петр подходит к ней, с ним только староста. — Слышен удар грома.

Все
(в страхе)
Вот плотью стал глагол! Где гром упал?

Некоторые
Здесь!

Ксендз Петр
Нет.

Один
(глядя в окно)
Но близко, — и попал он в университет.

Сенатор
(подходя к окну)
В окошко доктора!

Один из зрителей
Слыхал ты крик из дома?

Прохожий
(на улице, смеясь)
Ха, дьявол с ним!

Пеликанвбегает, перепуганный.

Сенатор
Что с ним?

Пеликан
Убит ударом грома.
Как объяснить сей факт при помощи наук?
Громоотводы есть, и целых десять штук.
Он в задней комнате убит. Все в доме цело,
Одно лишь серебро в рублях не уцелело.
Лежала груда их на столике, и вмиг
Металл расплавился, — ведь это проводник.

Староста
Да, царские рубли копить не безопасно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения. Поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения. Поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения. Поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения. Поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x