Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Языкознание, Юриспруденция, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

disclaimer 1.отказ (от права) 2.отрицание; непризнание (иска, права)

discloseраскрывать; объявлять; разглашать (информацию); обнаруживать ◊ failure to ~сокрытие

disclosureраскрытие; обнаружение, сообщение ~ of alibiзаявление алиби ~ of evidenceпредъявление доказательств; оглашение показаний

discontinue 1.прекращать (действие) 2.прекращать производство (по делу)to ~ a caseпрекратить дело

discontinuance 1.прекращение 2.процедура оставления дела без движения

discount 1.дисконт, учет векселя 2.учитывать, дисконтировать (вексель) 3.учетный процент 4.скидка 5.не принимать в расчет 6.зачет требований

discovery 1.открытие 2.раскрытие; представление сведений [документов] 3.обнаружение ~ of documents 1.истребование документов 2.представление документов pretrial ~представление списка свидетелей стороны до суда

discredit 1.дискредитировать; опорочивать 2.дискредитация 3.подвергать сомнению, не доверять 4.лишать полномочий 5.лишать кредита ◊ to ~ witnessобъявить свидетеля не заслуживающим доверия

discretion1. усмотрение, свобода действий, дискреционное право 2.благоразумие; осторожность ◊ at the ~по усмотрению judicial ~усмотрение суда, судебное усмотрение legal ~усмотрение суда, судебное усмотрение

discrimination 1.умение разбираться 2.различный подход, неодинаковое отношение; дискриминация employment ~дискриминация при найме на работу gender ~дискриминация по полу racial ~расовая дискриминация

discussion 1.обсуждение; переговоры; дискуссия, прения 2.погашение долга из имущества основного должника в первую очередь 3.очередность ответственности наследников в погашении долгов умершего

diseaseболезнь, заболевание ~ of mindпсихическое заболевание industrial [occupational] ~профессиональное заболевание mental ~психическое заболевание

disengagement 1.освобождение 2.вывод вооруженных сил государств 3.расторжение помолвки

disfranchise 1.лишать гражданских прав 2.лишать избирательных прав 3.лишать льгот, привилегий

disgrace 1.позорить; бесчестить; пятнать 2.разжаловать ◊ to ~ an officerразжаловать офицера

disherit [disinherit]лишать наследства

dishonestyобман; мошенничество

dishonour 1.бесчестие 2.бесчестить 3.отказ в акцепте или оплате векселя

dismiss 1.отклонять (иск); отказывать (в иске) 2.прекращать (дело) 3.увольнять, освобождать от должности ◊ to ~ a complaintотклонить жалобу, отказать в удовлетворении жалобы; to ~ for want of equityотказать в иске по существу; to ~ testimonyопровергать свидетельские показания

dismissal 1.отклонение (иска) 2.прекращение (дела) 3.увольнение ◊ ~ agreedпрекращение дела в соответствии с соглашением сторон; ~ compensationпособие при увольнении; ~ and nonsuitпрекращение производства по делу lawful ~ 1.правомерное увольнение, освобождение от должности 2.правомерное прекращение дела prejudicial ~отклонение иска без сохранения за истцом права предъявить иск по тому же основанию pretrial ~прекращение дела до суда summary~ отклонение (апелляции) по формальным основаниям voluntary ~прекращение дела по соглашению сторон [по ходатайству истца] wrongful ~ 1.неправомерное увольнение; освобождение от должности 2.неправомерное прекращение дела

dismissionувольнение; освобождение от должности; отставка

dismortgageвыкупать заложенное имущество

disobey 1.не повиноваться; не подчиняться 2.нарушать (закон)

disobligeосвобождать от обязательства

disorderнарушение общественного порядка mental ~психическое заболевание, расстройство

dispatch 1.посылать, отправлять 2.отправка 3.депеша, донесение; телеграмма 4.быстро выполнять 5.расправляться с кем-л. ◊ ~ [money]диспач, денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке [выгрузке]

dispensation 1.изъятие, освобождение; смягчение требований закона; разрешение на отступление от норм, правил 2.отправление правосудия

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x