Никита [ИАКИНФ] Бичурин - ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Никита [ИАКИНФ] Бичурин - ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переведено с Китайского
Монахом Иакинфом (Самого плана города нам достать не удалось. Thietmar. 2009)
Текст воспроизведен по изданию: Описание Пекина с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 году. Переведено с китайского монахом Иакинфом. СПб. 1829 /// Экземпляр библиотеки им. В. И. Ленина.

ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сей город построен на тот конец, чтобы поместить в нем обширные дворцовые службы и всех людей, к придворной службе принадлежащих. По сей причине и назван: Императорским городом. Не смотря на таковое назначение, ныне большую часть сего города занимают Китайцы своими торговыми заведениями.

Сей город разделен на две части: на восточную и Западную сторону.

ВОСТОЧНАЯ СТОРОНА.

Достопримечательные в ней места, начиная с юга, суть:

60. Цай-цин-мынь, южные ворота в Красный город, о трех входах. Пред ними четвероугольная площадь, обнесенная перилами из серого гранита, называемая Ципхан-цзе. Вне ворот по сторонам два льва из гранита, и еще несколько далее по одному камню, где должно слезать с лошадей; почему сии камни называются Ся-ма-пхай. По сей площади позволено ходить только пешим. Внутри ворот на восточной и западной стороне два длинных флигеля, называемые Цян-бу-лан; каждый из них в длину имеет по 110 звеньев от юга к [22] северу, да после поворотов по 54 звена лицем к северу. При ежемесячном вынимании жеребьев избираемым чиновникам по Палатам Разрядной и Военной, для осеннего суда по Палате Разрядной, для пересмотра задач испытаний губернского и общего по палате обрядной, всех сих мест чиновники собираются в помянутые флигеля. От Цянь-бу-лан к северу:

61. Тьхян-ань-мынь, ворота о пяти проходах; над ними двуэтажная башня в девять звеньев. Это суть настоящие ворота Красного города; пред ними проведен канал, называемый Цзинь-шуй-хэ с семью мраморными мостами, из которых пять против самых входов в ворота, a два вдали по сторонам их. На южной стороне мостов поставлены две высокие колонны и две таковые же внутри ворот по сторонам, все из цельных кусков белого мрамора, грубо обделанного: на плане означены точками.

62. Дуань-мынь, ворота. План сих ворот одинаков с воротами Тьхянь-ань-мынь.

63. Тхай-миао, Великий Храм, есть храм предкам царствующей династии; стоит от ворот Дуань-мынь к востоку, покрыт желтою черепицею и обведен высокою стеной; внутри имеет одни большие ворота, и двое на лицевой стороне, показанные на плане. Внутренние ворота в пять звеньев, на высоком основании, [23] с мраморными перилами и тремя проходами; крыльца, как с лицевой, так и задней стороны, с тремя сходами, из которых средний имеет девять ступенек, a два боковые по семи. Передняя палата имеет девять звеньев с двойным свесом. Колонны в ней все из орлиного дерева; крыльцо в три ряда, и все три ряда обведены мраморными перилами; прямоюжные и два боковые крыльца, с пятью сходами. Первый ряд крыльца о четырех, второй о пяти, а в третьем средний сход об одиннадцати, боковые же о девяти ступенях.

В исходе года, в день общего жертвоприношения, двое старших из Князей, каждый, предводительствуя Принцами дома, приносят здесь общую жертву пред священными именами Императоров и Императриц — предков (т. e. oтцу, деду и прадеду царствующего Императора). Во время приношений по годовым временам только покланяются священным именам в средней палате. Владыки (так называются таблицы с именами их) предков, отделенных из Великого Храма, не участвуют в сем приношении. Средняя палата, подобно передней, из девяти звеньев. Зал общий, но каждый Владыка в особливом отделении. Здесь покланяются Императорам и Императрицам — предкам (т. е. от прадеда и выше). [24] Священные божницы все стоят лицем к югу. Позади палаты красная стена, в которой ворота с тройным входом и по одним воротам по сторонам их.

Задняя палата построена наподобие средней в девять звеньев. В ней священные божницы отделенных предков, все лицем к югу. Пред переднею палатою по сторонам стоять два флигеля, каждый в 15 звеньев. В восточном соприносят жертвы Князьям, a в западном — заслуженным вельможам, Пред флигелями находится по одному треножнику, для сожигания благовоний. По сторонам средней и задней палат стоят по два флигеля в пять звеньев, в которых хранится жертвенная посуда. За главными воротами на восточной и западной стороне находится по одному крытому колодцу, за ними пять мостов каменных, по южную сторону которых на восток жертвенная кладовая, на запад жертвенная кухня, каждая из пяти звеньев. От ворот Великого Храма на юговосток есть скотобойня и крытый колодезь. Наружная стена Великого Храма содержит 291 сажень и шесть футов.

64. Ше-цзи-тхань, Жертвенник Духам Ше и Цзи, от ворот Дуань-мынь к западу. Жертвенник сей четвероугольный, лицем обращен к северу, в два ряда, из [25] коих каждый в вышину в пять футов; верхний ряд в поперешнике содержит 50, нижний 55 фута. Крыльца о четырех сходах; в каждом сходе по четыре ступени, все из белого мрамора. Помост жертвенника сбит из земель пяти цветов, в означение пяти стран (То есть: востока, запада, юга, севера и средины. О пяти цветах, смотри в конце книжки) света. Внутренняя ограда Жертвенника содержит 76 2/5 сажени в окружности, в вышину четыре фута, в толщину два. Она складена из израсцового кирпича четырех цветов, каждый цвет положен соответственно цвету страны; таким же образом и верх ее покрыт черепицею четырех цветов. Ворот в ограде находится четверо, каждые о двух столбах. Столбы сии, наддверие и пороги, все из белого мрамора; полотенцы из деревянных брусков, покрытых киноварью. От внутренней стены на северо-запад две жертвенные ямы. За Жертвенником на северной стороне есть храм для поклонения.. Внутренние главные ворота, каждые из пяти звеньев и покрыты желтою черепицей; с лицевой и задней стороны крыльца о трех сходах. От внутренней стены на юго-запад стоят жертвенная кладовая и жертвенная кухня, каждая в пять звеньев и [26] один колодезь. Стена вокруг Жертвенника содержит в окружности 268 2/5 сажен, внутри и вне выкрашена красною краской, покрыта желтою черепицею; на север трое ворот: на восток, запад и юг по одним. Вне западных ворот бойница, и колодезь, вне северных в северовосточном углу одни настоящие ворота и двое боковых. Основан в 1410 году, в 1706 был перестроен (Древний Государь Янь-ди-шень-нун, имел сына Чжу, который помогал ему в посеве хлебов. Из признательности к таковой услуге, последующие роды начали приносить жертвы ему, под именем Цзи. Праправнук помянутого Государя, по имени Геу-лун, служивший при Государе Чжуань-юй в достоинстве Хэу-тху, разделил земли Китая по их качествам, и научил сему народ. Последующие роды также начали приносить жертвы ему, под именем Ше. Полагают, что Государь Чжуань-юй воцарился за 2513 лет до Р. X. Еще при первых династиях Китая обоготворяли сих мужей. Приносить жертвы им имеет право один только Государь; и посему-то потеря престола и царства употребляется в одном значении с потерею Храма Духам Ше-цзи. Ше положено прежде Цзи, для приятности в произношении).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
Отзывы о книге «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x