Дик Фрэнсис - Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Дик Фрэнсис - Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Жанр: foreign_language, Классический детектив, Детектив, Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаем вниманию читателей один из лучших романов Дика Френсиса, признанного мастера детективного жанра.
Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям англоязычных детективов.

Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

127

A pro at heart– ( разг. ) В душé профессионал

128

subtle stuff– ( ирон. ) тонкое замечание

129

at that– ( разг. ) к тому же

130

to jeopardise for personal reasons– ( зд. ) идти на риск (рисковать) из-за личных обид

131

there had been a cart horse not far enough back in its ancestry– ( разг. ) в недалеком прошлом в роду у нее была ломовая лошадь

132

a quick sprint or a shot at stamina– ( зд. ) короткий забег или проверка на выносливость

133

without more ado– ( зд. ) без всяких задержек

134

with eyes requiring matchsticks– ( разг. ) глаза просто слипались (хоть спички вставляй)

135

made a reduction in the fares– ( разг. ) делал большие скидки

136

the point of no return– ( воен. ) точка невозвращения (до достижения этой точки самолет в случае необходимости может вернуться на родной аэродром; после нее, независимо от экстренности ситуации, он должен искать другое место приземления)

137

a humane killer– ( разг. ) средство для безболезненного умерщвления животных

138

Just as likely to make him worse.– ( разг. ) Может разъярить его еще больше.

139

They often backfired with horses.– ( зд. ) На лошадей они часто действуют не так, как ожидается.

140

I hit by some miracle the carotid artery.– ( разг. ) Каким-то чудом я попал в сонную артерию.

141

Compliments of the house.– ( зд. ирон. ) Подарок от фирмы.

142

I did in fact cling sideways like a limpet to the saddle– ( разг. ) на самом деле я вцепился как пиявка сбоку в седло

143

he outranked my father by several strawberry leaves– то есть, был герцогом (на герцогской короне эмблема в виде листьев земляники), имел титул выше

144

know the snags– ( разг. ) знаете все подводные камни

145

break even most years– ( разг. ) заканчиваю год без прибыли и без потерь

146

striking the hot iron– ( разг. ) решив ковать железо, пока горячо

147

I would hold him to that– ( разг. ) Я от него не отстану (буду напоминать)

148

like to compare notes in private– ( зд. ) хотят обсудить важную сделку так, чтобы им никто не мешал

149

a second class gas fitter’s mate– ( ирон. ) ср. русск. старший помощник младшего дворника

150

chucked them out as redundant– ( разг. ) выкинули их за ненадобностью

151

A dawn job– ( зд. ) Работа до рассвета

152

lost them again– ( разг. ) потерял нить разговора; перестал понимать, о чем речь

153

like a whisper on a lake– ( разг. ) мягко, как пушинку

154

on a double dogleg– ( сленг ) по радиопеленгам

155

the government had slapped a two thousand pound ceiling on pleasure spending abroad– ( разг. ) правительство установило верхнюю границу денежных затрат на развлечения за рубежом в две тысячи фунтов

156

made me feel poverty-stricken– почувствовал себя законченным нищим

157

had struck a losing streak– ( разг. ) проигрался вчистую

158

would be snowed off– ( разг. ) будут отменены из-за снега

159

neither had had a scintillating holiday, by the sound of it– ( разг. ) судя по всему, выходные они провели паршиво

160

was not much cop– ( сленг ) не порадовал

161

you want your terms cut and dried– ( сленг ) ты должен обсудить все свои требования от и до

162

I’m telling you.– ( разг. ) Уж можете мне поверить.

163

wasn’t exactly penal servitude– ( разг. ) вряд ли были каторжным трудом

164

bent almost double– ( разг. ) согнувшись пополам

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x