Джуд Деверо - Бархатные горы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джуд Деверо - Бархатные горы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, Хранитель, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бархатные горы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бархатные горы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шотландцы всеми силами души ненавидели «проклятых англичан», огнем и мечом покоривших их земли... Почему же прекрасная Бронуин Макэррон, забыв о гордости, подарила свое сердце одному из завоевателей?
Англичане презирали шотландских горцев, считая их дикарями... Почему же для надменного аристократа Стивена Монтгомери именно шотландская дикарка стала любовью, счастьем и смыслом жизни?
Бронуин и Стивен готовы на все, лишь бы защитить свое счастье.
И если для того, чтобы быть вместе, им придется противостоять своим семьям, — разве это высокая цена для истинной страсти?..

Бархатные горы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бархатные горы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты, милорд, мой завоеватель, — вздохнула она и нехотя принялась одеваться.

Но когда они оседлали коней, готовясь к короткой поездке, тут уж было не до смеха. Стивен даже хотел было запереть жену в амбаре и ехать в одиночку, но она, словно прочтя его мысли, отказалась объяснить, где встречается с Макгрегором.

Как он и думал, место оказалось уединенным, скрытым скалой и затянутым густым покрывалом тумана.

Едва успев спешиться, Стивен ощутил укол острия меча в основание шеи.

— Кто ты такой? — прорычал Макгрегор.

— Я приехал, чтобы ее защитить. Пусть она и лэрд, но моя жена не встречается с мужчинами наедине.

Макгрегор взглянул на Бронуин: высокую, стройную, прекрасную, державшую за ошейник гигантского пса, так и норовившего на него наброситься. Макгрегор засмеялся и сунул меч в ножны.

— Я не виню тебя, мальчик. Хотя ей может понадобиться защита по другой причине. Не той, которую ты имеешь в виду.

Стивен смело посмотрел вождю клана в глаза.

— Я буду защищать ее всеми способами и во всех смыслах, — многозначительно заметил он.

Макгрегор снова рассмеялся.

— Иди сюда и садись. Я обдумал вашу мысль насчет мира, и единственный путь — каким-то образом объединить кланы.

Бронуин уселась на камень и согласно кивнула.

— Теперь я вдовец, — продолжал Макгрегор, — и если бы увидел ее раньше, сам предложил бы руку и сердце.

Стивен встал подле жены и по-хозяйски положил руку ей на плечо.

— Она моя, и я буду драться со всяким, кто…

— Немедленно прекратите, вы оба! — скомандовала Бронуин, сбрасывая руку Стивена. — Вы словно два оленя, скрестившие рога за лань! Стивен, если не будешь вести себя прилично, тебе придется вернуться к Харбену.

Макгрегор рассмеялся.

— А ты, Лахлан! Позволь объяснить, что Макэррон славится не только хорошеньким личиком! Если не можешь говорить со мной как с разумным существом, можешь послать ко мне одного из своих вождей.

Настал черед Стивена смеяться.

Лахлан Макгрегор поднял бровь:

— Возможно… мне не так уж и стоит тебе завидовать, мальчик.

— У нее есть свои достоинства, — самодовольно пояснил Стивен.

Но Бронуин уже не слушала их.

— Дэйви, — прошептала она.

Стивен мгновенно понял, что она имеет в виду.

— Он пытался убить нас, — тихо напомнил он, но взгляд Бронуин остановил его. Что же, она права. Родная кровь гуще водицы. — У нее есть старший брат, — пояснил он Макгрегору. — Ему около двадцати. Парень обезумел от зависти и вместо того, чтобы остаться в родном клане, скрывается где-то в холмах. Недавно он пытался расправиться с нами.

Макгрегор, нахмурившись, кивнул:

— Я прекрасно его понимаю. И сделал бы на его месте то же самое.

— Понимаешь? — взорвалась Бронуин. — Я — его лэрд. Ему следовало бы смириться с тем, что завещал отец. Я бы смирилась.

— Ну разумеется, — отмахнулся Лахлан. — Но ты женщина.

Бронуин возмущенно зашипела, на что он не обратил внимания. Стивен тепло улыбнулся бывшему врагу.

— У меня есть дочь, — продолжал Макгрегор. — Ей всего шестнадцать. Хорошенькая девчонка, милая и послушная. Как и подобает женщине. — Он искоса взглянул на Бронуин: — Следовательно, мы можем договориться о свадьбе.

— А что еще ты можешь предложить ему, помимо своей бесцветной дочери? — напрямик спросила Бронуин.

Лахлан поморщился, прежде чем ответить.

— Лэрдом он не станет, но может быть одним из вождей. Это гораздо больше, чем он имеет сейчас. И кроме того, он будет зятем лэрда.

— Учти, он парень вспыльчивый. Поэтому Джейми Макэррон и не сделал его лэрдом, — предупредил Стивен.

— Да вы оба даже его не видели! Откуда можете знать, каков он? — запротестовала Бронуин.

— Не видел, зато слышал! — бросил Стивен.

— Я смогу с ним справиться, — заверил Макгрегор. — Не умру так рано, как Джейми, и не оставлю мальчишку одного. Буду всегда держать его рядом с собой и научу его хорошим манерам и праведной жизни. Лучше уж горячий парень, чем снулая рыба.

— О, за пыл я ручаюсь, — хмыкнул Стивен.

— Могу поклясться, тебе лучше знать, — вторил Макгрегор. — Если этот Дэйви хоть сколько-нибудь похож на сестру, он сделает мою дочь счастливой.

Стивен сразу стал серьезным.

— Но что скажет твой клан, если ты приведешь Макэррона?

— Ничего. Зато у моего клана есть что сказать молодому Дэйви. Будем надеяться, он это переживет.

Бронуин осуждающе поджала губы.

— Мой брат может справиться с любым Макгрегором.

Лахлан рассмеялся и протянул руку Стивену.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бархатные горы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бархатные горы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Джудит
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Сърце от лед
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Тайны
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Золотые дни
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Озарение
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Бархатный ангел
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Бархатная страна
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Бархатная песня
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Бархатная клятва
Джуд Деверо
Отзывы о книге «Бархатные горы»

Обсуждение, отзывы о книге «Бархатные горы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x