Кийра Кас - Сирената

Здесь есть возможность читать онлайн «Кийра Кас - Сирената» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Егмонт, Жанр: Фантастические любовные романы, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сирената: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сирената»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовта е риск, който си струва да поемеш.
Преди години Океана спасява Кален от удавяне. За да плати дълга си, тя трябва да й служи и, използвайки гласа си, да примамва странници към смъртта. Всяка една нейна дума може да убие човек на място и девойката е решена да изтърпи присъдата си в самота. Докато не среща Акинли.
Красив, грижовен и добър, Акинли е всичко, за което Кален някога си е мечтала. Да се влюбиш в смъртен нарушава всички правила на Океана, но за пръв път в живота си сирената е готова да следва сърцето си, независимо от всичко.

Сирената — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сирената», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Всичко ще е наред.

Елизабет и Миака излязоха от стаята, хванати за ръце.

Всичко това се случваше по моя вина. Стремях се единствено да следвам правилата, а ето какво получавах, нарушавайки ги. Сестрите ми се побъркваха от тревога, вече не можех да влизам в Океана, а Акинли умираше. Аз бях отговорна за всичко това.

- Съжалявам, че те забърках в тази каша, Падма. Кълна се, животът ни обикновено не е толкова изпълнен с премеждия.

Изкисках се вяло и избърсах лицето си, където очаквах да се стичат сълзи.

- Нямам нищо против. Радвам се, че правя нещо смислено. Знам, че играя важна роля за Океана, както и сред сестрите си. И това ми носи удовлетворение. Но истинският въпрос е какво ще правя по цел ден, след като оздравееш.

- Оценявам оптимизма ти.

Тя стисна устни.

- Старая се. Бях в тежък период от живота си, когато ме намерихте. Много неща трябва да забравя. Доста си отидоха, а и вие ми помогнахте да намеря спокойствие, но има и някои истини за мен самата, които трябва да науча отново. - Например? - Отметнах й част от одеялото си и тя се сгуши под него.

- Че съм способна да върша полезни неща. Че не съм бреме. Че заслужавам шанс за хубав живот колкото всички останали. Че е възможно да бъда обичана.

Хванах ръката й.

- О, Падма, не е просто възможно, неизбежно е. Скъпа си и на нас, и на Океана.

- Знам. Колкото и да ме плаши Тя, чувствам любовта под яростта й.

Независимо от гнева си към Океана заради ролята, която играех за Нея, знаех, че обича Падма също колкото нас.

- Дай й време и ще се превърне за теб в майката, която е трябвало да имаш.

* * *

- Гласовете ни са отровни - каза Миака.

- Отровни?

- Да. Въздействието ни върху хората е двойно. Песента ги привлича към смъртта им, а гласовете ни са токсични. Мисля, че това е станало в този случай. Остатъците от гласа ти съсипват тялото на Акинли, а тъй като звукът не е хапче или течност, докторите не са могли да го открият.

Кимнах.

- Ясно. Отровни гласове. А песента ни?

Елизабет обгърна тялото си с ръце.

- Вече си обяснявам защо се състои от звуци, които разпознаваме смътно, но все не успяваме да разберем напълно. Песента ни съдържа по малко от всеки език на земята. Океана ми преведе текста й. Доста е сърцераздирателен.

Миака произнесе думите с познатата мелодия в гласа си, макар да не се римуваха както в истинската песен.

Ела, хвърли сърцето си в морето душата ти изгубена е, но спасение тя носи.
Погълни ме и смъртта си посрещни -един живот за хиляди ще размениш.
Ела при мен, водата погълни, пий и пей, и края посрещни; пий и пей, и края посрещни.
Ти не си повече, не си и по-малко, защото всички умират, всички почиват.
Тялото си дай ми, сред вълните гроба си открий.
Ела при мен, водата погълни, пий и пей, и края посрещни; пий и пей, и края посрещни.

Всички се умълчахме, замислени над значението на звуците, които произнасяхме от толкова време. И преди се бях любувала на прекрасната смесица от различни езици, а сега вече знаех, че песента ни е такава, за да може всеки, независимо от произхода си, да разбере смъртоносния ни зов.

Изтръпнах.

- Това е приспивна песен, която води към смъртта.

- Но от нея струи примамливо обещание за нещо по-висше. Един живот за хиляди ще размениш. Тоест смъртта ти е в името на цялото човечество. Звучи така въздействащо и поетично.

Усещах, че Миака се бори със себе си, отблъсната от песента, но в същото време изпълнена с възхищение.

- И какво значи всичко това? Дава ли ни надежда за Акинли?

Миака прехапа долната си устна.

- Не знам. Струва ми се, че пропускаме нещо важно. Гласовете ни са токсични и песента ни привлича хората към сигурна смърт. Ти не си пяла на Акинли -може би затова е още жив, - но никое от откритията ни не обяснява защо на теб ти е толкова зле.

Падма се намръщи.

- Какво друго каза Океана?

- Докато ни обясняваше как действат гласовете ни, ми се стори, че знае защо Акинли е болен - отвърна Елизабет. - Но като Я попитахме за Кален, Тя отсече, че е невъзможно това да е причината.

Примигах неразбиращо.

- И на мен каза същото - спомних си.

Но бях усетила нещо странно в гласа й - тежест, колебание. Сякаш онова, за което говореше, не беше невъзможно, но тя просто отказваше да го повярва.

Цялото тяло ме болеше, а когато опитах да стана, стаята се завъртя около мен и бях принудена да се стоваря задъхано върху възглавниците.

- Спри - извика рязко Елизабет. - Какво си мислиш, че правиш?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сирената»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сирената» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сирената»

Обсуждение, отзывы о книге «Сирената» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x