- Он любил тебя, Сара?
- По-своему - да.
- Как ты думаешь, Джеймс знает, где ты находишься? - Не думаю, ваша... Дафна, - поправилась Сара. - В таверне я не сказала, куда отправляюсь. Но даже если он доберется до Бентли, то вряд ли что-то узнает.
- Да. - Дафна тяжело вздохнула, но какая-то мысль затаилась в ее глазах. - Спасибо, Сара, мне уже значительно лучше. - Она встала. -- Пойду посмотрю, покормили ли бедного Лэнгли.
Дворецкий встретил ее- на своем посту. Не дожидаясь вопроса, он отрапортовал:
- Никого не было, ваша светлость.
- Как? Даже с кухни никто не пришел?
- Ах вы про это! - Лэнгли смутился. - Спасибо большое, я подкрепился.
- Скажи, Лэнгли, где Пирс?
- Я думаю, что герцог в своем рабочем кабинете. Он составляет сметы для рабочих.
- Тебя не затруднит принести чай и несколько бутербродов в рабочий кабинет?
- Нисколько, но сначала я провожу вас. Дафна с благодарностью оперлась на его руку.
- Входите! - крикнул Пирс, услышав стук в дверь.
- Простите, ваша светлость, - начал Лэнгли, - но
герцогиня...
- Дафна! - Пирс был уже на ногах и спешил к двери обнять супругу. - Что случилось? - спросил он, заметив
ее бледность.
- Ничего, я по глупости пропустила завтрак. Сейчас
Лэнгли принесет немного поесть.
Пирс бережно усадил Дафну в кресло.
- Дафна, чем я могу помочь тебе?
- Не волнуйся, дорогой, все нормально.
- Я сам прослежу, чтобы ты поела, а потом уложу в постель. Тебе надо отдохнуть.
- Пирс, я очень волнуюсь, почему мама и викарий так долго не едут,
- Не беспокойся, Лэнгли сразу известит нас о приезде гостей. Не так ли, Лэнгли? - спросил он у дворецкого, который уже появился с подносом.
- Конечно, ваша светлость. Еще что-нибудь, сэр? Тогда я, с вашего позволения, вернусь на свой пост. - И он удалился строевым шагом.
Когда дверь за ним закрылась, Дафна и Пирс удивленно переглянулись.
- Мне кажется, он пошутил, - неуверенно предположила Дафна.
- Мне тоже так показалось, хотя трудно в это поверить.
Пирс, я хотела поговорить с тобой.
- Не раньше, чем ты съешь два бутерброда и выпьешь чашечку чая.
- Хорошо, - согласилась Дафна и со вздохом принялась за еду. - Я чувствую себя прекрасно, - сказала она, закончив есть.
- Хорошо, а теперь я отнесу тебя в постель.
- Подожди, ты обещал выслушать меня. Я хочу поговорить с тобой насчет Сары. Пирс, из разговора с ней я поняла, что их размолвка с Джеймсом была случайной, они просто не поняли друг друга. Может быть, они любят друг друга до сих пор.
Пирс помрачнел.
- Любящий мужчина никогда не бросит женщину, узнав, что у нес будет ребенок.
- Знаю. - Дафна успокаивающе погладила его по руке. - Но может быть, он уже раскаялся в этом?
- Хорошо. Что ты предлагаешь?
- Сара сказала, что раньше она работала в таверне у Блэка в Ист-Энде. Если он начнет ее искать, то там. Ты поможешь мне?
- В чем именно? Ты знаешь, как я отношусь к таким людям. Я не поеду его разыскивать.
- И не надо, дорогой. Просто сообщи хозяину таверны, что Сара находится здесь. Если он захочет, то найдет ее сам.
- Хорошо. - Он поцеловал ее пальцы. - Ну а теперь надо отдохнуть.
В коридоре раздались торопливые шаги.
- Ваша светлость, - Лэнгли стремительно вошел в кабинет, - приближается коляска!
- Кто там - мама или викарий? - спросила Дафна. Лэнгли замялся:
- Не знаю, слишком далёко. Сейчас посмотрю.
- Не спеши, Лэнгли, посмотрим вместе. Они вышли на крыльцо как раз в тот момент, когда викарий помогал Элизабет выйти из коляски. .
- Наконец-то! - Дафна сначала обнялась с матерью, потом с викарием. Мы так ждали вас!
Элизабет с радостью и тревогой смотрела на дочь.
- Ты выглядишь неплохо. Немного бледна, правда, зато
счастлива.
- Ты тоже выглядишь хорошо. - Дафна с удивлением
обнаружила, что за время, проведенное в Рутленде, Элизабет помолодела на добрых десять лет. Морщинки вокруг глаз разгладились, лицо посвежело.
- Ты написала, что чувствуешь себя неважно, - сказала Элизабет озабоченно. - Что, очень плохо?
- Я чувствую иногда головокружение и тошноту, а так
все нормально.
- Ну хорошо, я очень рада, что ты послала за мной. За нами, поправилась она, улыбнувшись викарию.
- Подснежник, я молюсь, чтобы Бог послал твоему ребенку здоровья так же, как Он послал ему прекрасных, любящих родителей.
- Если бы вы знали, как я рада вас видеть! Правда, я ожидала вас раньше, - сказала Дафна.
- Я украшала Рутленд, - объяснила Элизабет. -- Ведь слуги останутся там на Рождество. Я думаю, что за нами издалека наблюдает наш друг, - добавила Элизабет и улыбнулась.
Читать дальше