Андреа КЕЙН
Обольститель
Перевод с английского О.В. Хитрука
Анонс
Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую... Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг - и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он - единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты...
Венди, я дарю тебе эту книгу со всей моей любовью и благодарностью за твою фантазию и не по годам развитую проницательность. А больше всего за то, что ты не только фантастический ребенок и великолепный партнер, но и самый лучший друг своей мамочки - о таком друге она и мечтать не смела.
Глава 1
Ньюмаркет Суффолк. Англия
28 апреля 1875 года
"Смерть Олдриджу!"
Второпях намалеванная на задней стене конюшни, эта фраза повергла Николь в неописуемый ужас. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она туже натянула поводья Оберона, не в силах сдвинуться с места.
Ярко-красные буквы со зловещими жирными потеками производили жуткое впечатление: казалось, они были написаны кровью.
Прекрасное настроение, навеянное пирушкой, которую по поводу победы в дерби <����Дерби - скачки племенных трехлетних лошадей чистокровной породы на дистанции 2414 м (1,5 мили). - Здесь и далее примеч. пер.> устроил Олдридж, исчезло безвозвратно, на смену ему пришел жуткий, панический страх - слишком уж вызывающими были слова, слишком очевидной угроза. От волнения кровь ударила Николь в голову, и она чуть было не лишилась чувств.
"Смерть Олдриджу!"
Пытаясь унять дрожь, девушка зажмурила глаза, но это не помогло. Страх овладел всем ее существом, и она была не в силах ему противиться.
- Ники? - Скорее почувствовав, чем увидев реакцию дочери, Николас Олдридж, отделившись от компании приятелей-жокеев, поспешил к Николь. - Что случилось?
Та, словно не слыша отца, снова подняла глаза к жуткой надписи на стене.
- Проклятие! - тихо выругался Олдридж.
- Папа, - Николь обернулась к отцу, - это...
- Краска, Ники. Всего лишь краска.
- Я понимаю. - Николь облизнула пересохшие губы. - И смысл ясен. - Ее васильковые глаза пристально смотрели на отца. - Это ведь из-за скачек, да? Потому что ты не согласился?
Отец украдкой осмотрелся по сторонам.
- Как ты узнала? - взволнованно прошептал он. - Салливан поклялся мне, что не скажет ни слова.
- Салли ничего мне и не говорил. Да и ни к чему... Я не слепая. И не глухая. Ты проговорился во сне. Кроме того, я слышала, о чем вы шептались с Салли. Мне известно, как на тебя наседали последние несколько недель. Но я и представить себе не могла, что твой отказ повлечет столь серьезные последствия. Разве можно было предположить такое... - Николь с трудом перевела дыхание и пристально посмотрела на отца. - Но кто это написал? Насколько серьезна угроза?
- Подонки, написавшие эту гадость, Ники, ни малейшего представления не имеют о чести. Они уважают только силу, прав тот, кто сильнее - таков их девиз. - Сдвинув жокейскую кепочку на затылок, Ник медленно провел ладонью по лбу. - Я понятия не имею, кто стоит за всем этим. - Он покачал толовой. Но те, кто выполняет приказания, мне знакомы. Боюсь, что... - Взглянув на дочь, Олдридж прикусил язык.
Николь, не спускавшая с отца глаз, побледнела еще больше.
- Но тогда мы должны действовать. И действовать немедленно, пока нас не опередили.
- Действовать? - Ник горько усмехнулся. - Девочка, ты не понимаешь, с чем... с кем мы имеем дело. Эти люди - специалисты по части насилия. От них нигде не скрыться. Я понял это, как только мне предложили сделку. Я знал, чем придется заплатить за победу на скачках. Мне это очень доходчиво объяснили. - Нахмурившись, Ник вновь посмотрел на стену. - Последствия... пробормотал он. - Преследование. Ненависть. Черт, даже рукоприкладство! Всего этого я ожидал. Я также предполагал, что негодяи попытаются внести меня в черный список. И ничего бы из этого не сработало. Я слишком несговорчив, чтобы подчиниться им, и слишком хорошо знаю свое дело, чтобы меня можно было снять с дистанции. Но убить? - Ника передернуло от отвращения и негодования.
Пытаясь сохранить хладнокровие, Олдридж достал из нагрудного кармана куртки флягу и стал медленно отвинчивать крышку. Для Николь это, казалось, послужило сигналом к действию: она спрыгнула на землю, завела Оберона в стойло и распрягла его со скоростью и сноровкой профессионального конюха. Схватив тряпку и вырвав из рук отца флягу, девушка выплеснула ее содержимое на стену и принялась ожесточенно стирать надпись.
Читать дальше