- Оставь свое жалованье себе. - Ник решительно отвел руку друга. - Ты хороший парень, Гордон, но столь же наивен, как и моя дочь. Даже если бы я отказался от участия в скачках, чтобы спасти Николь, как думаешь, долго мы протянем на несколько десятков фунтов?
- У нас будет заработок, папа, - неожиданно заявила Николь. - Это моя забота.
Мужчины удивленно уставились на девушку.
- Что этой сумасбродке пришло в голову на сей раз? - строго спросил Салливан.
- Вовсе я не сумасбродка. Салли, ты только что сказал, и я полностью с этим согласна, что Ник Олдридж и его дочь в опасности. Ну так вот, я знаю, как предотвратить опасность и справиться с нехваткой денег.
- И что же ты намерена предпринять?
- Я на время перестану быть твоей дочерью.
Последовала напряженная пауза, во время которой мужчины нерешительно поглядывали друг на друга.
- Послушай, папа! - Николь схватила отца за руку, румянец возбуждения окрасил ее щеки. - Эти люди будут охотиться за Ником и Николь Олдридж, но никогда их не найдут: ты исчезнешь, а я уже не буду Николь Олдридж.
- И кем же, осмелюсь спросить, ты будешь?
Девушка неопределенно пожала плечами.
- Я пока не придумала. Имя значения не имеет. Тут важно выбрать занятие: конюх, тренер, помощник тренера. Ведь я могу выполнять любую из этих обязанностей. И кстати, не хуже, чем большинство здешних мужчин. И ты, папа, прекрасно это знаешь. Ведь у меня был лучший из наставников - сам Ник Олдридж! - Николь перевела дух. - Я могу быть даже жокеем!
Несмотря на вертевшиеся у него на языке возражения, Ник не смог сдержать усмешки.
- Ага, вот мы и добрались до правды! - воскликнул он. - Величайшее твое желание - участвовать в скачках. Значит, хочешь заменить меня в дерби?
- Никто не сможет заменить тебя, отец, - покачала головой Николь. Ты - лучший из лучших. Но я действительно хочу участвовать в скачках.
- Ты недооцениваешь себя, Проказница. - Ник с нежностью погладил дочь по щеке. - Твое мастерство наездницы действительно заслуживает высокой оценки. А уж твоему необыкновенному умению обращаться с лошадьми может позавидовать всякий.
- Ничего удивительного, ведь я - твоя дочь.
- Судя по всему, ненадолго, если вспомнить твой план. Но скажи мне, не забыла ли ты об одной небольшой детали?
- Той, что я женщина, да?
- Вот-вот.
- Но, папа, я перестану быть не только Николь Олдридж, но и вообще женщиной. Отныне я превращусь в... мужчину.
- В мужчину?.. - глухо переспросил Ник, не обращая внимания на поперхнувшегося от смеха Салли.
- Да-да-да! - проказливо ухмыльнулась Николь. - К тому же чертовски хорошо знающего свое дело.
Ник, не оборачиваясь, поднял руку, предупреждая возражения Гордона:
- Проказница, но это же абсурд!
- Почему?
- Хотя бы потому, что в тебе едва наберется пять футов роста и ты худенькая, как тростинка.
- Прости, папа, но ты всего несколькими дюймами выше и немногим тяжелее. Помнится, ты говорил, что все Олдриджи были невысокими и довольно худыми.
- Девочка, ты не только маленькая, но еще и хрупкая, и... - Ник, не найдя подходящих слов, слегка покраснел и неопределенным жестом указал на изящные формы тела Николь. - Тебе двадцать лет, Ники, ты уже взрослая женщина. Хотя, накажи меня Бог, я частенько об этом забывал.
- Если мне удавалось заставить забыть об этом даже тебя, значит, и других можно будет запросто ввести в заблуждение. Поверь, все будут видеть во мне только энергичного и искусного молодого человека.
- Эй, Салли! Куда ты запропастился? - донесся крик из дальнего конца конюшни. - Мы потеряли вас с Ником!
Вздрогнув от неожиданности, Салли тут же прокричал в ответ:
- Иду! Уходите через черный ход, - добавил он шепотом. - Я скажу им, что Николь неожиданно заболела. - И, невзирая на протест Ника, он сунул тому в руку чеки. - Не упрямься! - сказал Салли. - Ты сделал бы для меня то же самое. А теперь сматывайтесь. Позже поговорим.
- Салли, я...
- Да поторопитесь же!- Гордон заслонил Олдриджей своей широкой спиной, чтобы никто не мог увидеть, как они уходят.
- Спасибо, Салли, - прошептала Николь, приподнялась на цыпочки и чмокнула здоровяка в щеку.
Через мгновение они покинули темное помещение конюшни.
Спрейстон-коттедж, остров Уайт
- Дастин, твое волнение того и гляди перейдет в шторм, - заметила Ариана Кингсли с задорной смешинкой в красивых бирюзовых глазах. - Глядя на тебя, я ощущаю, что у меня начинается морская болезнь. Никогда бы не подумала, что ты, вынашивая какой-то замысел, становишься еще более несносным, чем Трентон.
Читать дальше