Стивън Кинг - Джойленд

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивън Кинг - Джойленд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Плеяда, Жанр: Ужасы и Мистика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джойленд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джойленд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Животът невинаги е като компютърна игра. Понякога наградите са истински. Понякога са безценни.
Линда Грей пристига в градчето Хевънс Бейс, за да прекара една нощ с любовника си в местния мотел. На сутринта нейният човек я завежда в Джойленд и двамата влизат в „Къщата на ужасите“… но излиза само той. Докато еднорелсовото влакче пътува в пълен мрак, убиецът прерязва с бръснач гърлото на Линда и я изхвърля от вагончето. Престъплението остава неразкрито до лятото на 1973, когато Девин Джоунс (двайсет и една годишен, девствен, с писателски заложби и с разбито сърце, намиращ утеха в песните на „Доорс“ и на „Пинк флойд“), започва работа в увеселителния парк.
Първата му среща е с местните чешити: Лейн Харди с вечно накривената шапка, напомнящ цирков глашатай от старовремски комикс, мадам Фортуна с шал, украсен с кабалистични символи… И най-вече с господин Истърбрук, собственикът на Джойленд, който повече прилича на погребален агент. Обръщайки се към новаците, той казва:
— Живеем в безумен свят на войни, жестокост и безсмислени трагедии. На нито едно човешко същество, което го населява, не е спестен дял от нещастието и безсънните нощи. Онези от вас, които още не го знаят, ще го научат. На фона на тези тъжни, но неоспорими факти за състоянието на обществото, това лято вие получавате безценен дар: да продавате щастие.
И Дев дава щастие на дечицата, пред които танцува с костюм на хрътката Хауи. Най-щастлив обаче е Майк (момчето в инвалидна количка, надарено със свръхестествени способности), който благодарение на младия си приятел изживява незабравим ден в Джойленд.
А през дългите безсънни нощи Девин мисли за призрака в „Къщата на ужасите“. Защото приятелят му Том го е видял. И защото убиецът още не е заловен и още дебне. Може би съвсем наблизо.

Джойленд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джойленд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вече ридаеше безутешно. Нямах представа за какво говори.

— Ани, с какво да помогна? Ще сторя всичко, само кажи.

Тя ми каза.

Да приключим през един слънчев априлски ден на 1974. Да приключим на онази къса крайбрежна ивица в Северна Каролина между градчето Хевънс Бей и Джойленд, увеселителният парк, който щеше да затвори врати две години по-късно; големите паркове все пак го докараха до фалит, въпреки усилията на Фред Дийн и на Бренда Рафърти. Да приключим с красива жена с избелели джинси и млад мъж с тениска с логото на Университета на Ню Хемпшир. Младият мъж държи нещо. В края на дъсчената пътека, облегнал муцуна на едната си лапа, лежи териер Джак Ръсел, който не е жизнен като преди. На масата за пикник, където жената някога поднасяше плодови шейкове, стои керамична урна. Прилича донякъде на ваза без букет в нея. Не приключваме точно там, откъдето започнахме, но приблизително.

Много близо.

— Отново сме скарани с баща ми — каза Ани — и този път няма внук, който да ни събере. Когато се върна от проклетата си обиколка и разбра, че съм наредила да кремират Майк, побесня. — Тя се усмихна невесело. — Ако не се беше забавил заради проклетите си проповеди, можеше да ме разубеди. Сигурно щеше да ме разубеди.

— Ама… нали това е било желанието на Майк?

— Странна молба за едно дете, съгласна съм. Но да, беше категоричен. Двамата с теб знаем защо.

Да. Знаехме. Последното хубаво нещо винаги идва и когато видиш мрака да пълзи към теб, улавяш се за светлото и красивото. И се държиш с всички сили за него.

— Покани ли баща ти…

— Да дойде ли? Да, поканих го. Заради Майк. Отказа да участва в подобна езическа церемония, както я нарече. И съм доволна. — Тя хвана ръката ми. — Това е за нас, Дев. Защото ние бяхме тук, когато Майк беше щастлив.

Вдигнах ръката й към устните си, целунах я, стиснах я лекичко и я пуснах.

— И той като теб спаси живота ми. Ако не те беше събудил, ако се бе поколебал дори за миг…

— Знам.

— Еди не би могъл да стори нищо за мен, ако не беше Майк. Не виждам призраци, нито ги чувам. Майк беше медиумът.

— Трудно е — пророни тя. — Толкова ми е трудно да се разделя с него. Дори с малкото, което е останало.

— Сигурна ли си, че искаш да продължим?

— Да. Докато все още мога.

Взе урната от масата за пикник. Майло погледна урната и отново отпусна глава на лапата си. Не знам дали разбираше, че вътре е прахта на Майк, ала добре знаеше, че малкият му приятел го няма.

Застанах до Ани и вдигнах хвърчилото с Исус, към което според инструкциите на Майк бях прикрепил малък джоб, колкото да побере половин чашка фин сив прах. Държах го отворен, докато тя наклони урната. Когато джобът се напълни, тя сложи урната между краката си и протегна ръце. Дадох й макарата, обърнах се към Джойленд, където виенското колело „Каролайна“ се извисяваше на хоризонта.

„Летя!“ — беше извикал Майкъл през онзи паметен ден. Тогава не носеше шини, които да му пречат, нямаше ги и сега. Вярвам, че беше проявил много повече мъдрост от обсебения си от Христос дядо. Беше по-мъдър от всички нас може би. Нима е имало дете инвалид, което не е пожелавало да полети поне веднъж?

Погледнах Ани. Тя кимна, че е готова. Вдигнах хвърчилото и го пуснах. То мигом се издигна, понесено от хладния океански ветрец. Загледахме се в него.

— Твой ред е — промълви Ани и протегна ръце. — Той го пожела.

Взех връвта, като усещах тегленето, докато хвърчилото, вече оживяло, се издигна над главите ни, кимайки на фона на небето. Ани взе урната и тръгна надолу по пясъчния склон. Навярно я хвърли в океана, но аз наблюдавах хвърчилото и щом видях тънката сива ивица прах да се проточва след него, понесена от ветреца, пуснах връвта. Гледах как освободеното хвърчило лети все по-нагоре. Майк щеше да го наблюдава докрай, за да види колко високо ще се издигне, преди да изчезне, затова и аз го исках.

И аз го исках.

24 август 2012 година

Бележка на автора

Давам си сметка, че маниаците по панаирните термини (сигурен съм, че има такива) вече се канят да ми пишат и да ме информират (някои доста негодуващо), че много думи в езика, наречен от мен дъра-бъра , не съществуват: че лапнишараните никога не са били наричани чинчили и че хубавите момичета не са били кръщавани бройки . И ще имат право, но нека си спестят писмата и имейлите. Хора, нали тъкмо затова романите са художествена измислица?

Така или иначе повечето термини действително са от панаирния жаргон, отличаващ се с богатство и с хумор. Виенското колело наистина е наричано „Железария“; детските съоръжения са известни под общото название клатушки ; да напуснеш града бързешком е да си биеш камшика . Давам само няколко примера. Задължен съм на Уейн Н. Кайзър, съставител на Речника на панаирния, цирков и водевилен жаргон. Качен е в интернет. От него ще научите още хиляди термини. Може би дори повече.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джойленд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джойленд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джойленд»

Обсуждение, отзывы о книге «Джойленд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x