Робърт МакКамън - Стингър

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт МакКамън - Стингър» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Хермес, Жанр: Ужасы и Мистика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стингър: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стингър»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Градчето Пъкъл, Тексас. Животът следва естествения си ход. Внезапно някакъв предмет с цилиндрична форма, обгърнат в пламъци, се разбива наблизо и за двадесет и четири часа променя града и обитателите му. Малката Стиви Хамънд не е вече безгрижно момиченце, в нея се е вселило съществото Дофин, избягало от своята планета. За да върне обратно Дофин, по следите му е Стингър — ужасът, унищожителят, злото. Стингър се придвижва под земята и копира формите на живот. Руши и убива. Единствено светлината може да го нарани.
„Кинг, Строб, а сега и Робърт Маккамън…“
„Лос Анжелис Таймс“

Стингър — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стингър», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той потръпна и сви колене, втренчен отвъд Дофин. Устата му мърдаше известно време, но не се чу никакъв звук. После прошепна:

— Пощата пристига. Започва артилерийска атака. Някъде далеч. Ще мине над главите ни. Над нашите глави. Трябваше да си изкопая по-дълбоко стрелково гнездо. Сега е твърде късно. Входяща поща. — Той изстена, сякаш беше улучен, и стисна очи. От тях закапаха сълзи. — Нека спре. Нека спре. Моля те, Господи, направи така, че да спре.

Изведнъж отвори очи.

— Ето ги, идват! Готови отдясно, сър! — дрезгаво извика той. — Скутър! Къде е Скутър? Мили боже, къде ми е кучето? ЕТО, ШВАБИТЕ ИДАТ! — Беше се свил на стола и целият трепереше. Слепоочието му пулсираше като неудържим механизъм. — Хвърлят гранати! Наведете глави! О, Боже… о, Господи… помогни на ранените… ръката му хвръкна. Санитар… САНИТАР! — Той стисна с ръце главата си и заби пръсти в плътта. — По мен има кръв. Нечия кръв. Санитар, размърдай се! Настъпват отново! Хвърлят гранати! Наведете глави!

Сардж престана да се мята трескаво. Дъхът му секна.

Дофин чакаше.

— Една падна доста пред нас — прошепна той. — Падна и продължи да пуши. Граната-мелачка. С дървена дръжка. И той се озовава там, точно там. — Сардж се втренчи в една точка на стената — там, където се появяваха сенките от миналото и сред дима от гранати се смесваха и изплуваха призрачни сцени отпреди повече от четирийсет години. — Ето го Скутър. Полудял е, мога да разбера по очите му. Също като мен.

Той бавно изпъна напред ръката си, разперил пръсти.

— НЕ — чу се шепот. — Не. Недей носи пръчката. Недей…

Дъхът излезе със съскане между зъбите му.

— Не съм убивал досега… не ме карай да убивам…

Ръката му се изкриви. Сега стискаше невидим пистолет и пръстът лежеше на спусъка.

— Недей носи пръчката! — Пръстът трепна. — Недей носи пръчката! — Трепна отново. — Недей носи пръчката! — Трети и четвърти път.

Той плачеше тихо, докато пръстът продължаваше да трепка.

— Трябваше да го спра. Трябваше. Щеше да ми донесе пръчката. Щеше да я пусне точно в моето гнездо. Но… аз го убих… преди да избухне гранатата. Знам, че го направих. Видях как очите му угаснаха. И тогава гранатата избухна. Не беше много силен гръм. А после от него нямаше нищо… освен онова, което беше по мен. — Ръката му увисна. — Главата ми. Боли. — Ръката на Сардж бавно се отпусна и невидимото оръжие изчезна.

Очите му отново бяха затворени. Поседя, без да мърда известно време, само гърдите му се повдигаха и сълзите се стичаха по бръчките на лицето му.

Нямаше повече нищо.

Дофин отиде до предната врата и погледна през мрежата към небесната решетка. Опитваше се да събере мислите си, да анализира и категоризира току-що казаното, но не можеше да разбере смисъла му. Долавяше само, че в него имаше болка и загуба, а тези неща й бяха много понятни. Усети, че я обхваща умора, нещо като слабост на мускулите, сухожилията и костите — нещата, които скрепяха тялото на тази дъщеря. Порови се в паметта си и стигна до символа „Х“, а след това, точка по точка, до храна. Тялото на тази дъщеря се нуждаеше от храна. То се изтощаваше и скоро щеше да рухне. Съществото Сардж беше споменало за храна. В паметта й се появиха двумерни образи — групи месо, групи зеленчуци, групи зърнени храни. Всички те изглеждаха отвратително, но сигурно щяха да свършат работа. Следващият проблем беше как да ги локализира. Сигурно бяха наблизо, складирани някъде в кутийката на съществото Сардж.

Отиде до него и го дръпна за ръкава. Той не реагира. Опита отново, този път по-силно. Очите му се отвориха. Последната искра в мозъка му угасна. Отново се чувстваше цял и студеното боцкане беше изчезнало. Помисли си, че май имаше някакъв ужасен кошмар, но и той също бе свършил.

— Храна — каза тя, — имаш ли храна тук?

— Да. Свинско с боб. В кухнята. — Той сложи ръка на челото си. Целият трепереше и в устата му горчеше. — Ще ти сложа да хапнеш нещо и после ще те заведа у дома. — Опита се да стане. Беше му трудно, но се напъна отново и се изправи на крака. — Боже, как странно се чувствам. Треперя като трепетлика.

Обхвана го ужас. Къде беше Скутър?

Долови някакво движение в ъгъла, зад момиченцето на господин Хамънд. Там, където лежаха сенките.

Скутър изприпка от ъгъла и го погледна в очакване, както правят старите приятели.

— Много си игрив, нали? — попита го Сардж и се усмихна. — Да отворим една кутия свинско с боб за новата ни приятелка, а? — Той вдигна газената лампа и се отправи към кухнята.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стингър»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стингър» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Хауърд - Алената цитадела
Робърт Хауърд
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Хайнлайн
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Лъдлъм
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Силвърбърг
Робърт Дохърти - Зона 51 - Граалът
Робърт Дохърти
Робърт МакКамън - Границата
Робърт МакКамън
Робърт МакКамън - Момчешки живот
Робърт МакКамън
Отзывы о книге «Стингър»

Обсуждение, отзывы о книге «Стингър» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x