Sākumā šķita, ka Flemings varbūt vienkārši sedz Bridžeru, bet drīz vien noskaidrojās, ka viņš patiešām, sēžot Bolderšovas viesnīcā pie viskija pudeles, visu izstāstījis kādam telegrāfa aģentūras žurnālistam, ko sauca Dženkinss. Kaut gan Bridžers iesniedza atlūgumu, viņam pēc līguma bija vēl jānostrādā trīs mēneši, un Fleminga prombūtnes laikā Bolderšovas observatorija tika atstāta viņa pārziņā. Raidījums vēl arvien turpinājās, un tagad to pierakstīja binārajā kodā.
Likās, ka Flemingu pašu nemaz neskar ap viņu saceltais troksnis. Viņš paņēma līdzi uz Londonu visas pierakstu lapas un vilcienā stundām pētīja tās, izdarīdams piezīmes un aprēķinus uz pierakstu malām, vecām vēstulēm un aploksnēm, ko atrada savās kabatās. Šķita, ka vispār neko citu viņš neredz un neievēro. Ģērbās un ēda viņš izklaidīgi, dzēra maz, viss it kā degtin dega iekšējā sasprindzinājumā un uzbudinājumā. Par Džūdiju viņš nelikās ne zinis un reti ieskatījās avīzēs.
Kad Flemings ieradās Zinātnes ministrijā, viņu ieveda Osborna kabinetā, kur viņu jau gaidīja Osborns, Reinharts un vēl kāds
pusmūža vīrietis ar pastivu stāju, sirmiem matiem un zilām, dzaldīgām acīm. Osborns piecēlās un sasveicinājās.
— Doktors Flemings. — Viņš izturējās ļoti oficiāli.
— Sveiki! — Flemings sacīja.
— Jūs droši vien nepazīstat aviācijas komodoru Votlingu no Aizsardzības ministrijas Drošības departamenta.
Stīvais vīrietis palocījās un vēsi paraudzījās uz Flemingu. Flemings samīņājās un uzmeta Reinhartam jautājošu skatienu.
— Hello, Džon! — profesors sacīja klusā, atturīgā balsī un bikli nolaida acis uz savām rokām.
— Apsēdieties, doktor Fleming!
Osborns norādīja uz krēslu, kas atradās
iepretim pārējiem, bet Flemings, nesteigdamies apsēsties, cieši uzlūkoja citu pēc cita visus klātesošos, it kā tikko būtu pamodies svešā vietā.
— Vai tā ir nopratināšana?
Uz brīdi iestājās klusums. Votlings aizdedzināja cigareti.
— Vai jums bija zināms, ka jūsu darbu ierobežo drošības barjera?
— Ko tas nozīmē?
— Ka tas ir slepens.
— Jā.
— Tad kādēļ…
— Es neatzīstu, ka zinātniekiem aizbāž muti.
— Neņemiet pie sirds, Džon! — samierinoši sacīja Reinharts. Votlings izmainīja kursu:
— Vai jūs esat lasījis avīzes?
— Dažas.
— Puse pasaules tic, ka mazi, zaļi cilvēciņi ar taustekļiem roku vietā gatavojas nolaisties dārzā aiz mājas.
Flemings pasmaidīja, juzdams drošāku pamatu zem kājām.
— Vai jūs arī tā domājat?
— Manā rīcībā ir fakti.
— Tikai faktus es arī paziņoju presei. Stingri zinātniskus faktus. Kā es varēju zināt, ka tie tiks izkropļoti?
— Izlemt, vai tādas lietas izpaužamas atklātībā, nav jūsu kompetencē, doktor Fleming! — sacīja Osborns, eleganti un cienīgi kā tiesnesis sēdēdams aiz sava rakstāmgalda. — Tādēļ jau jums tika teikts neiejaukties. Es pats jūs brīdināju.
— Jā? — Flemingu šī saruna jau sāka garlaikot.
— Mums vajadzēja nosūtīt izsmeļošu ziņojumu Aizsardzības koordinācijas komitejai, — stingri sacīja Votlings. — LJn premjerministrs gatavo ziņojumu Apvienoto Nāciju Organizācijai.
— Tad jau viss ir kārtībā.
— Mums šī situācija nepavisam nav patīkama, taču mēs esam spiesti to darīt, jo ir jāizkliedē baiļu atmosfēra.
— Protams.
— Jūs esat mūs piespiedis to darīt.
— Vai man tagad būtu jākrīt ceļos? — Flemings sāka dusmoties un zaudēt pacietību.
— Ko es daru ar saviem atklājumiem, tā ir manis paša darīšana! Vēl taču šī zeme ir brīva, vai ne?
— Jūs nestrādājāt viens, Džon, strādāja visa grupa, — nepaskatīdamies uz viņu, sacīja Reinharts.
Osborns pārliecinādams paliecās uz priekšu.
— Doktor Fleming, mums vajadzīgs tikai jūsu personisks paziņojums.
— Ko gan tas dos?
— Tas palīdzēs nomierināt cilvēkus.
— Jo sevišķi, ja jūs varētu diskreditēt personu, kas sniegusi šo informāciju.
— Tas neattiecas personiski uz jums, Džon! — sacīja Reinharts.
— Neattiecas uz mani? Kāpēc tad es esmu šeit? — Flemings nicinoši noskatīja viņus.
— Un, kad es būšu paziņojis, ka esmu samuldējis niekus, kas notiks pēc tam?
— Baidos, ka. .. — Reinharts atkal pētīja savus pirkstus.
— Baidos, ka profesoram Reinhartam nebūs izvēles, — sacīja Votlings.
— Viņi grib, lai jūs atstājat grupu, — Reinharts teica Flemingam.
Flemings piecēlās un uz brīdi iegrima domās. Pārējie gaidīja dusmu uzliesmojumu.
— Cik tas ir vienkārši, vai ne? — viņš beidzot gluži mierīgi sacīja.
— Es negribu jūs pazaudēt, Džon! —
Reinharta mazās rokas protestējoši sakustējās.
— Nē, protams, ne. Un ir viens neparedzēts šķērslis.
— Nu, nu?
— Bez manis jūs nevarat strādāt tālāk. Viņi bija uz to sagatavojušies. Osborns
piezīmēja, ka esot jau ari vēl citi speciālisti.
— Bet viņi taču nezina, kas tas ir!
— Un jūs zināt?
Flemings pamāja un pasmaidīja. Votlings izslējās vēl taisnāk savā krēslā.
— Jūs gribat teikt, ka esat to atšifrējis?
— Es zinu, kas tas ir.
— Un jūs domājat, ka mēs jums ticēsim? Osborns acīmredzot neticēja, arī Votlings
ne, bet Reinharts šaubījās.
— Kas tas ir, Džon?
— Vai es varēšu palikt?
— Kas tas ir? Flemings pasmīnēja.
— Tas ir vesels komplekss norādījumu, kas mums pašiem jāatšifrē. Un tos nav raidījuši cilvēki. Es jums to pierādīšu.
Parakņājies portfelī, viņš -izņēma savus papīrus.
Jaunais Elektronikas institūts atradās kādreizējā Rīdžensijas laukumā, kas tagad bija nodots tikai gājēju rīcībā. Visapkārt tam slējās augstas celtnes no betona un stikla ar mozaīkā darinātām fasādēm. Institūta ēkā vairākus stāvus aizņēma skaitļošanas mašīnas, un pēc ilgām, neatlaidīgām sarunām ministrijās un kuluāros Reinhartam izdevās panākt Fleminga reabilitāciju un dabūt atļauju viņam un pārējiem grupas locekļiem strādāt šeit un izmantot iekārtu. Bridžeram, kura līgumā noteiktais darba laiks tuvojās beigām, iedeva jaunu asistenti, ko sauca Kristīne Flemsteda, un Džūdiju, kaut arī tas nepatika ne viņai pašai, ne citiem, norīkoja līdzi grupai.
— Kāda velna pēc mums vajadzīgs preses dienesta pilnvarotais, — Flemings pukojās, — ja mūsu darbs ir tik briesmīgi slepens, ka par to ne iepīkstēties nedrīkst?
— Man jābūt lietas kursā par visu, ja jus to atļausit, lai tad, kad varēs paziņot atklātībā …
— . . . Jūs būtu au fait? [2]
— Vai jums tas nepatīk? — Džūdija izturējās gandrīz pazemīgi, it kā nevis Flemings, bet viņa būtu vainojama nesenajā skandālā. Neizskaidrojamā veidā viņu kaut kas saistīja pie šā cilvēka.
— Kas man tur ko nepatikt! — Flemings atbildēja. — Jo vairāk seksa, jo labāk.
Taču, kā jau pats toreiz Bolderšovā bija izteicies, viņam tādām lietām neatlika laika. Augas dienas un lielāko daļu nakšu viņš pavadīja, klasificēdams radioteleskopa uztverto signālu milzīgo masu un izteikdams to saprotamos skaitļos. Acīmredzot solījums, ko Flemings pats vai Reinharts viņa vārdā bija devis, atturēja viņu no dzeršanas un lika pilnīgi nodoties darbam. Ar nelokāmu un neatslābstošu stingrību viņš to pašu prasīja no Bridžera un asistentes un nekurnēdams pacieta visāda veida pārraudzību un rutīnas izpausmes. Formāli vadītājs skaitījās Reinharts, un Flemings visus rezultātus paklausīgi nodeva viņam, taču allaž turpat tuvumā grozījās Aizsardzības ministrijas ļaudis, un Flemings izturējās pieklājīgi pat pret Vot- lingu, ko viņi bija iesaukuši par «Sudrab- spārni».
Читать дальше