Гордон Далквист - Стъклените книги на крадците на сънища

Здесь есть возможность читать онлайн «Гордон Далквист - Стъклените книги на крадците на сънища» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Бард, Жанр: sf_stimpank, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стъклените книги на крадците на сънища: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стъклените книги на крадците на сънища»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шпионин, убиец, самозванка. Трима изключителни герои. Един уникален роман.
Трима невероятни, но въпреки това изключителни герои случайно са въвлечени в дяволските машинации на група, решила да пороби хиляди чрез дяволски „Процес“: Госпожица Темпъл е смела млада дама на букли, която иска само да разбере защо любимият й Роже се отказва от годежа им… Кардинал Чан е нает да убие човек, но след като го намира мъртъв, решава да разбере кой го е изпреварил и защо… А доктор Свенсон е придружител на един разпуснат принц, който се замесва с изключително неприятни хора… Приключение като никое друго в тайнствен град, в който са били малцина и в което участват героиня и двама герои, които никога няма да забравите.

Стъклените книги на крадците на сънища — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стъклените книги на крадците на сънища», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каретата на Роже спря пред главния вход на къщата, а нейната — на дискретно разстояние зад нея.

Роже обаче не слезе. Вместо това след минутка неговият прислужник Филипс излезе и тръгна към каретата с голям черен вързоп. Подаде го на господаря си, взе черната му чанта и две дебели папки и се прибра, а каретата на Роже пак потегли. Госпожица Темпъл, разбира се, потропа на кочияша да я последва.

Вече се бе стъмнило и госпожица Темпъл бе принудена все повече да разчита на кочияша. Когато се покажеше през прозореца — беше си сложила качулката за потайност, — можеше да зърне каретите пред тях, но вече изобщо не беше сигурна коя е на Роже. Колкото повече пътуваха, толкова повече я обземаше това чувство на несигурност, а сега и първите пипала на вечерната мъгла, изпълзели от реката, започваха да се протягат към тях. Когато спряха, тя едва виждаше собствените им коне.

Кочияшът се наведе и посочи висока тъмна арка над голямо стълбище, което водеше в подобен на пещера осветен от газови фенери тунел. Тя го зяпна и осъзна, че движещата се земя под арката — отначало реши, че са плъхове, втурнали се към някоя канавка — всъщност е тълпа, вливаща се в дълбините долу. Картината беше адска — бледожълт портал, обграден от мрак, вход към ужасяваща бездна.

— Стропинг, госпожице — каза кочияшът и понеже госпожица Темпъл не помръдна, добави: — Гарата.

Ама разбира се, че беше гарата! Тя скочи от каретата, пъхна пари в шепата на кочияша и се втурна към осветената арка. Гара „Стропинг“. Да, Роже се занимаваше с нещо друго .

Отне й няколко изпълнени с отчаяние секунди да го открие. Тунелът водеше до по-голямо стълбище, което слизаше в главното фоайе и водеше към пероните, всички под огромния украсен балдахин от желязо и покрити със сажди тухли. „Като храм на Вулкан“ — усмихна се госпожица Темпъл, горда, че е запазила остроумието си. Освен да прави сравнения, тя прояви разум и да се хване за един стълб за лампа, да се качи на постамента й и да използва театралния бинокъл, за да огледа отвисоко цялата тълпа — което собственият й ръст не й позволяваше. Видя Роже само след секунди. И отново, вместо да хукне към него, проследи как той отиде до един перон и се качи на влака, който чакаше там.

Госпожица Темпъл забърза към голямото черно табло, на което бяха написани пероните и крайните спирки. Тълпата обаче я заблъска в посока съвсем различна от тази, която искаше, гледката изпод качулката й беше препречена от множество лакти и жилетки. Тя вдигна глава и откри на тавана ориентири — съзвездия от метал, по които да следи напредъка и посоката си, и макар и с огромни усилия, успя да стигне достатъчно близо до таблото, за да прочете написаното на него.

С радост видя, че влакът на Роже — на перон 12 — заминава в 6,23 за Ориндж Канал, но когато се обърна към часовника — поредната ужасна творба с ангели, които стояха от двете страни на огромния циферблат (все едно го крепяха на крилете си) и безстрастно гледаха надолу, изпадна в ужас: беше 6,17. Втурна се към гишето за билети, всъщност се гмурна като риба в морето от палта, след две минути изплува в края на опашката за билети и след още една стигна до самото гише. Поиска задъхано билет до крайната спирка, отиване и връщане, и намусеният касиер прибра ловко парите й и й подаде перфорирания билет и рестото. Госпожица Темпъл ги грабна и хукна към влака.

С един крак на стъпалото на последния вагон, с фенер в ръце, стоеше кондукторът. Беше 6,22. Тя му се усмихна толкова мило, колкото й позволи задъханото й дишане, и се мушна покрай него във вагона. Влакът потегли и тя за малко да падне. Протегна ръце към стената, за да запази равновесие, и чу зад себе си тих кикот. Госпожица Темпъл не беше свикнала да й се смеят при никакви обстоятелства, но сега, вместо да постави нахалника на мястото му, само сви презрително устни и тръгна по коридора, за да си намери място. Още първото купе беше празно и тя седна на средната седалка с лице по посока на движението. От дясната й страна имаше голям прозорец. Докато се успокои, и последните мяркащи се образи от гара „Стропинг“ — перонът, другите влакове, сводестата тухлена пещера — изчезнаха, погълнати от чернотата на някакъв тунел.

Купето беше облицовано с тъмно дърво и червената кадифена тапицерия на двата срещуположни реда от по три седалки беше доста луксозна. Малък млечнобял глобус светеше мътно, но достатъчно, за да очертае отражението й на тъмния прозорец. Първият й инстинкт беше да свали пелерината и да диша спокойно, но макар да й беше горещо, да беше объркана и да нямаше представа накъде точно пътува, тя беше достатъчно умна да кротува, докато не започне да мисли ясно. Ориндж Канал бе доста далеч от града, почти до брега, на кой знае колко още гари, а Роже можеше да е тръгнал към всяка от тях. Ами ако не отиваше никъде, а просто имаше някаква тайна среща тук, във влака? Във всички случаи беше ясно, че трябва да открие Роже, иначе нямаше как да разбере дали е слязъл някъде, или се среща с някого. Щеше да започне търсенето си, след като кондукторът дойдеше да й провери билета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стъклените книги на крадците на сънища»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стъклените книги на крадците на сънища» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стъклените книги на крадците на сънища»

Обсуждение, отзывы о книге «Стъклените книги на крадците на сънища» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x