Йен Макдональд - Императрицата на слънцето

Здесь есть возможность читать онлайн «Йен Макдональд - Императрицата на слънцето» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: sf_stimpank, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Императрицата на слънцето: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Императрицата на слънцето»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Въздушният кораб Евърнес прави Скок на Хайзенберг към алтернативна Земя, различна от всичко, което екипажът е виждал. Еверет, Сен и останалите се озовават над равнина, която се простира безкрайно във всички посоки, без хоризонт. Натъкват се в средата на битка между фракции от две враждуващи нации. Дали екипажът ще намери спасение в този чужд свят или ще попаднат на място, отправящо се стремглаво към апокалипсис?

Императрицата на слънцето — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Императрицата на слънцето», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какс го погледна бегло. В този миг на разсейване нейната сестра по люпило я атакува.

През поляната прелетя буря от остриета. Какс се претърколи и протегна ръка. Ореолът ѝ се преконфигурира в щит. Остриетата отскочиха. Противникът ѝ изсъска, запрати бурята от остриета високо във въздуха, превърна ги в копия и ги стовари върху Какс. Какс разтвори щита си с една мисъл, накара ореолът си да блесне в рояк от танцуващи ками. Като една, всяка от камите се прицели в отделно копие и го отрази. Еверет отскочи назад, щом едно от копията се втъкна дълбоко в опадалите листа, на една ръка разстояние от крака му. Докато сестрата ѝ по люпило изтегляше копията си от земята, Какс запрати рояка от ками към нея. Противникът ѝ изпищя от ярост: насред въздуха ками се дуелираха с ками, подобно на ято от побеснели насекоми. Поляната отекна от надигналото се изсвирване: бойният вик на Какс в момента, когато се изхвърли към врага си с протегнати нокти на палците. Противникът ѝ се завъртя странично, за да я избегне, но един от ноктите отвори дълга рана по хълбока ѝ.

Двете Джиджу се отъркаха една в друга.

Оръжието потрепна в ръката на Еверет.

— На мушката ми е — прошепна той.

Шарки бутна дулото му настрана:

— А знаеш ли коя коя е? Това не е нашата война.

Двете Джиджу бяха привикали рояците си от сражаващи се ками и в миг ги бяха преобразили на мечове: дълъг и къс меч, парираха ударите си напред и назад, намушкваха и разсичаха, докато под тях Какс и врагът ѝ се бяха сплели в размазано петно от пронизвания, удари, замахвания, захапвания. Избликваше кръв, щом ноктите отваряха дълбоки, грозни рани; краката на създанията се хлъзгаха в подгизналата от кръв земя. Бързината и дивачеството зашеметяваха Еверет; всеки удар, всяко изкормящо движение преминаваше през въображението му. Шарки имаше право — вече нямаше как да е сигурен коя е Какс и коя сестрата ѝ по люпило. Над тях танцуващите мечове прерязваха и парираха. Еверет разбираше как ще приключи това сражение. Който изгубеше пръв концентрация, щеше да умре. Остриетата на ореолите им щяха да довършат безкомпромисно задачата.

Двете Джиджу отскочиха една от друга със звънки викове, които накараха крилати създания да литнат от околните клони и да се издигнат във виещата се колона от оранжев пушек. Противниците бяха насечени и окървавени. Еверет не можеше да гледа повече. Сърцето му биеше като чук. Дъхът му излизаше пресекливо. Зад очите си чувстваше бавен, но постоянен пулс. НО искаше да погледне пак. Беше грозно и ужасяващо, но и най-вълнуващото нещо, което някога бе виждал. Щеше да приключи с кървава смърт, може би на едно създание — един индивид, — за което го е грижа, а не можеше да откъсне очи. Едва се удържаше да не нададе вик, сякаш се намираше в Сектор „Север“ на „Уайт Харт Лейн“. Мразеше се.

Един къс меч отрази дълъг и се гмурна, за да среже шест пера от гребена на една от двете Джиджу. Ако целта му не го беше забелязала в последния момент, щеше да разреже главата ѝ на две.

Нямаше как да продължи дълго. Не и при тази скорост и при тази свирепа ярост.

Сякаш и двете знаеха, че битката приближава своя край, всяка Джиджу призова обратно своите оръжия и ги вгради в ръцете си. Бодлив боздуган на верига и брутален меч за намушкване срещу два комплекта от дълги, закривени нокти. Сблъскаха се с искри. Писъци и подсвирвания разкъсаха въздуха. Веднъж Еверет беше чул как заек умира в челюстите на лисица. Беше изпищял продължително и ужасяващо, но не и така изпълнено с омраза. Поляната отекваше в удари от метал върху метал. Спрете, престанете , искаше да изкрещи Еверет, но не успяваше да проговори, да мръдне, не можеше да направи каквото и да е, освен да се взира ужасено и в почуда. В „Борн Грийн“ момчета се биеха — Еверет не беше един от тях, но беше виждал боеве и ги мразеше; превръщаха хората — приятелите — в нещо, което не познаваше, не можеше да разпознае. Грозни, нараняващи неща. След това никога повече не можеше да ги погледне по същия начин. Онези битки му се струваха дивашки, но пък бяха кратки и си имаха правила. Тук нямаше правила и сблъсъкът щеше да продължи, докато някой не оцелее. Той извика, щом комплектът от нокти проряза три кървави бразди през нечий стомах. Създанието с ноктите беше същата, на която бяха подрязали гребена — това беше Какс. Беше ли? Не беше ли? Но освен това на хълбока ѝ имаше рана. Тази беше другата. Беше ли? Не беше ли? Сетне едната Джиджу оплете крака във веригата на боздугана, препъна се и падна с цялата си тежест върху късия, намушкващ, брутален меч, докато другата правеше опити да я удържи, но силите вече я бяха напуснали, кървеше от десетки порязвания, а острието се приближаваше все повече и се опитваше да го отбегне, но пръстите ѝ бяха хлъзгави от кръв и внезапно краят беше настъпил и той го виждаше в очите на двете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Императрицата на слънцето»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Императрицата на слънцето» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Йен Макдональд - Камень, ножницы, бумага
Йен Макдональд
Йен Макдональд - История Тенделео
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Река Богов
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Новая Луна
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Бразилья
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Будь моим врагом
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Странник между мирами
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Кольцо Верданди
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Волчья Луна
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Бъди ми враг
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Беглец по равнините
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Слеза
Йен Макдональд
Отзывы о книге «Императрицата на слънцето»

Обсуждение, отзывы о книге «Императрицата на слънцето» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x