Йен Макдональд - Императрицата на слънцето

Здесь есть возможность читать онлайн «Йен Макдональд - Императрицата на слънцето» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: sf_stimpank, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Императрицата на слънцето: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Императрицата на слънцето»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Въздушният кораб Евърнес прави Скок на Хайзенберг към алтернативна Земя, различна от всичко, което екипажът е виждал. Еверет, Сен и останалите се озовават над равнина, която се простира безкрайно във всички посоки, без хоризонт. Натъкват се в средата на битка между фракции от две враждуващи нации. Дали екипажът ще намери спасение в този чужд свят или ще попаднат на място, отправящо се стремглаво към апокалипсис?

Императрицата на слънцето — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Императрицата на слънцето», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шарлът Вилие забеляза, че един иконом с официални панталони и фрак надникна в гостната и влезе тържествено.

— Стори ми се, че нещо просветна. Добре дошла у дома, мадам Вилие. Измина дълго време.

— Благодаря ти, Бейнс. Не беше малко.

— Вярвам, че работата ви е приключила успешно.

— Ако броиш за успех отблъскването на инвазия в Десетте свята от интелигентни динозаври, тогава, да.

— Звучи плашещо, мадам. Нека Му благодарим, че нищо подобно не ни заплашва тук. Равнината ни е от спокойните.

— И дано задълго си остане такава, Бейнс.

Часовникът с махало отброи за четвърт час. Шарлът Вилие пъхна тъмните си очила в чантичката.

— Налага се да побързаме, Бейнс.

— Ще имам грижата при завръщането ви да ви очаква чай.

— Какво бих правила без теб, Бейнс? Сдобих се с просто изумителна рецепта за горещо какао. Трябва да ти я дам.

Осем минути. Шарлът Вилие отвори вратата към стълбите за прислугата и слезе по спираловидното стълбище до старите кухни. Работата около Целостта я бе откъснала от последните две Прояви и вече почти не мислеше за къщата в Кеймбридж като за свой дом. За нея домът беше апартаментът ѝ на „Съдърк“, топъл и комфортно обзаведен според вкуса ѝ. Домът ѝ беше Лондон. Земя 3. Тази равнина, този свят, на който беше родена и откъдето беше поела по своя път, взимайки теоремите на баща си, за да ги превърне в реалност, за него тя мислеше като за Земя 3 а.

Лабораторията заемаше старата кухня, килера с провизии на иконома и винарската изба. Осветлението премигна: Проявата се зараждаше и се захранваше с енергия от пролома между вселените. Шарлът Вилие знаеше, че съседите ѝ в това зелено академично предградие са се оплаквали неведнъж от прекъсващото електрическо захранване и се чудят защо това винаги се случва в единайсет и двайсет и три вечер, на всеки шест седмици и два дни.

Бейнс поддържаше оборудването изрядно чисто, но никога не докосваше големия, покрит с кадифена покривка обект в средата на пода. Шарлът Вилие свали с един замах платнището. Порталът беше празна рамка. Две вертикални и две хоризонтални греди, оплетени в кабели и изолационни проходи. Врата за никъде. Врата за навсякъде. Комптаторните екрани премигнаха под увеличителните лупи и изгаснаха. Из къщата крушките сигурно помръкваха в полилеите си. На писалището, в тежки месингови поставки, бяха подредени стари, прашни свещи, разтечени и с почернели фитили. Шарлът Вилие ги запали една по една. Усещаше концентрацията на енергии във въздуха, в който се надигаше прах. Почувства как косъмчетата по тила ѝ настръхват.

— Накарай го да проработи — бяха последните думи на баща ѝ към нея, докато лежеше на смъртен одър в леглото с балдахин на горния етаж. — Всичко, което направих аз, е просто да го зърна. Сенки на сенките. Зърнати! Трябва да отидеш . Да отидеш и да го видиш.

Направих много повече от това просто да видя и отида, татко , помисли си Шарлът Вилие. Видях чудеса. Видях ужас. Светове отвъд представимото и могъщество на способността да повярваш. Цялото могъщество. Крайното могъщество. Скрито сред онези уравнения, които ти позволиха да отвориш магическия си фенер и да ми покажеш смътните, призрачни образи от живота на една друга Земя. Видях Плеромата 9 9 (Гр.) плерома: онова, което изпълва, допълва; в гностицизма — духовната вселена, местопребиваването на Бог, целокупността на божествените сили и начало. — Б.пр. .

Една минута.

Сега единствената светлина идваше от свещите. Пламъчетата им се накланяха към портала, който бе започнал да сияе в призрачно синьо.

— О, любов моя — прошепна Шарлът Вилие. — Толкова дълго ме нямаше. Прости ми.

Всички часовници показваха единайсет и двайсет и три.

Шарлът Вилие си сложи тъмните очила.

И порталът загоря във врящо синя светлина.

Тя приближи портала, докато лицето ѝ не се озова на сантиметри от равнината закривено синьо. Синевата огряваше лицето ѝ. Синята светлина от мястото между равнините пращеше в стъклата на очилата ѝ. Вятърът отвъд вселената издуха назад косите от лицето ѝ.

Проломът. Дупка, разкъсана между световете, между всички светове. Рана в реалност, където всички равнини кървяха и се докосваха. И там долу, там вътре , в сърцето на пролома, беше Плеромата. Сърцето, от което протичаше реалността на всички. И там вътре, в сърцето на сърцевината на всичко, беше Лангдън Хейн.

Шарлът Вилие помнеше вечерта, когато отвориха портала. Делото на живота на баща ѝ, останало недовършено от рака, който бе изгризал костите и мечтите му, напълно реално. Години проучвания, изследвания, отдаденост, работа, работа, работа; тя — най-добрият математик, който се е появявал в колежа ѝ от век насам, той — инженерът, който можеше да превърне онези идеи в метал, електричество и фундаментални физични сили. Едно натискане на прекъсвача щеше да отвори вратата към онази друга Земя, която баща ѝ беше показал на своя квантов фенер. Свят, толкова подобен на този, че им трябваха внимателни и продължителни проучвания на записаните образи, за да разберат, че са различни. Едно щракване на прекъсвача, и този свят беше само на крачка, през Портала на Вилие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Императрицата на слънцето»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Императрицата на слънцето» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Йен Макдональд - Камень, ножницы, бумага
Йен Макдональд
Йен Макдональд - История Тенделео
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Река Богов
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Новая Луна
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Бразилья
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Будь моим врагом
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Странник между мирами
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Кольцо Верданди
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Волчья Луна
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Бъди ми враг
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Беглец по равнините
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Слеза
Йен Макдональд
Отзывы о книге «Императрицата на слънцето»

Обсуждение, отзывы о книге «Императрицата на слънцето» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x