Йен Макдональд - Императрицата на слънцето

Здесь есть возможность читать онлайн «Йен Макдональд - Императрицата на слънцето» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: sf_stimpank, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Императрицата на слънцето: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Императрицата на слънцето»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Въздушният кораб Евърнес прави Скок на Хайзенберг към алтернативна Земя, различна от всичко, което екипажът е виждал. Еверет, Сен и останалите се озовават над равнина, която се простира безкрайно във всички посоки, без хоризонт. Натъкват се в средата на битка между фракции от две враждуващи нации. Дали екипажът ще намери спасение в този чужд свят или ще попаднат на място, отправящо се стремглаво към апокалипсис?

Императрицата на слънцето — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Императрицата на слънцето», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В празното небе над Лондон от З 10, капитан Анастейзия беше дала на Еверет координати за Земя 3. Още докато изтребителите „Тайфун“ от Кралските военновъздушни сили правеха нов заход, за да прихванат този последен остатък от извънземните нашественици над лондонското въздушно пространство, Еверет вече завършваше калкулацията, задействаше скоковия контролер и с последните останали енергийни запаси на акумулаторите отваряше портал на Хайзенберг и караше Евърнес да се появи на хиляда метра над Земя 3.

— И от тук са изчезнали — възкликна Сен и добави: — Не че се съмнявах…

— Изчезнали са отвсякъде — каза Еверет. Истина беше, във всеки един смисъл на това изречение.

— Снижи ни, бавно, към дома — произнесе капитан Анастейзия.

Гласът ѝ бе много, много изморен, кожата ѝ — посивяла от изтощение. Сен премести внимателно лостовете за тягата: стенещи, протестиращи, лоялни; Евърнес реагира. Капитан Анастейзия насочи кораба си бавно срещу течението на Ейвън. Окаченият мост на Клифтън се изплъзна под краката на Еверет. Беше посетил паралелни вселени, Световното колело на Джиджу, могъщо, отвъд способността на човешкия ум да го проумее, което в този момент беше нажежен до червено диск от екзотична материя, но никога не бе ходил по-надалеч западно в Англия от Крайпътни услуги „Лий Деламиър“ на магистрала M4. Покрай реката имаше подредени въздушни кораби, привързани по четири на док. Радиото се пробуди; поздравления, остроумни забележки от страна на другите капитани на въздушни кораби и контролната кула „Сайон хил“. Главните канали все още бяха препълнени с объркване, изумление и радост след инвазията и изчезването на Джиджу — толкова внезапно и пълно, колкото беше започнало всичко. От къде бяха дошли, какво бяха, къде изчезнаха. Щяха ли да се върнат? Министър-председателят щеше да направи изявление в седем същата вечер. На тайните, кодирани канали на ветровиците слуховете и спекулациите се вихреха с пълна сила. И сред всичко това завръщането на капитан Анастейзия във Въздушното пристанище беше отбелязано, отпразнувано и посрещнато с не по-малко слухове, особено от онези, които умееха да поправят въздушни кораби, тихомълком и на определена цена. Капитаните сигнализираха с прожектори, надуваха тръбите си за мъгливо време като виковете на самотни дълбоководни същества, непознати на човешката наука.

— Ще излизаш, облечена така? — попита Еверет.

Сен завъртя очи:

— И преди сме водили този разговор. Да, ще изляза, облечена така. Не, не си ми майка.

— Къде е майка ти?

— На посещение при нейната майка.

— Шарки и Макхинлит?

— Макхинлит дрънка в машинното с омитата от Портисхед. Шарки все едно не е отишъл да потъргува с някоя полони. Ела с мен, Еверет Синг. Ще те разведа из Бристол. Ще се позабавляваме. Заслужаваш си го. Спаси вселената. Най-малкото, което мога да направя, е да ти взема буваре. Буваре бира? Няма значение. Ще ти дойде добре. Жужирай се. Премени се с партакешите, които ти купих. Ще те заведа в „Сийуърдс“. Има боеве… с голи юмруци. Бонару.

Но Еверет не успяваше да се зарази от настроението за парти на Сен:

— Съжалявам, Сен. Ти върви. Не мога да си изкарам някои неща от главата.

Сен свали сгъваемата седалка отзад на вратата и кацна на нея.

— Какво да си изкараш от главата, Еверет Синг?

Тях. Всички Джиджу. Щях да ги изпратя обратно, Сен. Обратно в огъня. Но капитанът ме спря. Как е възможно да постъпя така? Що за човек съм?

— Но не го направи.

— Но щях. С едно помисляне. И тя беше права: така нямаше да съм по-различен от Императрицата на слънцето.

— Императрицата е от лошите. Злодеят. Тя уби всички онези Джиджу. Зная го, Еверет, почувствах го. Вече започва да ми се губи, но все още е там. Още съм бижу изплашена и винаги ще е така.

— Казваш: тя е злодеят. Известно ми е. Но аз ли съм героят?

— Тук сме. Живи сме. Корабът е тук. Инфундибулумът е в теб. Джиджу ги няма. Не знам къде са, не ме е грижа. Просто ги няма. Ти ги надви, Еверет. Ти си героят.

— В мен видях неща, които не ми харесаха, Сен. Извърших неща… Също като в училище, когато виждах две момчета да се бият… Мислех си го, когато Какс уби своята съперница. Мои приятели изведнъж се сбиваха. И след това вече не гледах на тях по същия начин.

— Аз обичам тупалки — рече Сен, след което забеляза съмненията и уязвимостта на Еверет. — Извинявай.

— Сякаш изобщо не ги познавах. Сен, мисля, че сега съм един от тях. Аз съм побойник и нищо вече няма да е същото, нито зная кой съм.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Императрицата на слънцето»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Императрицата на слънцето» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Йен Макдональд - Камень, ножницы, бумага
Йен Макдональд
Йен Макдональд - История Тенделео
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Река Богов
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Новая Луна
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Бразилья
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Будь моим врагом
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Странник между мирами
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Кольцо Верданди
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Волчья Луна
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Бъди ми враг
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Беглец по равнините
Йен Макдональд
Йен Макдональд - Слеза
Йен Макдональд
Отзывы о книге «Императрицата на слънцето»

Обсуждение, отзывы о книге «Императрицата на слънцето» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x