Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, Жанр: sf_fantasy_city, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обсидианова пеперуда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обсидианова пеперуда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анита Блейк, упорита, секси екзекуторка на вампири, некромант и полицейски консултант за свръхестествени престъпления в Сейнт Луис, се залавя да лови чудовища в Ню Мексико в деветата книга от поредицата за "Анита Блейк - Ловецът на вампири" на Лоръл.К.Хамилтън. Едуард, наставникът на Анита в убийствата, моли Анита да му върне услуга, която тя му дължи. Той се нуждае от свръхестественият опит на Анита както и от огневата й мощ. Нещо е одрало и осакатило някой от своите жертви и е разчленило други.Едуард не знае, какво същество може да бъде отговорно за такива ужасяващи престъпления. Анита е изненадана да открие че този обикновено агресивен мъж си има и личен живот, и е шокирана от способността му да бъде напълно различен от студенокръвния убиец, който познава. Тя си има и проблеми с ченгето отговарящо за Абъркърки, който смята че силите й са зли. Преди всичко тя трябва да се справи със собствената си уязвимост - трябва да се опита да затвори връзките си с двамата си любовници - Жан Клод и Ричард, и да продължи сама, но това се оказва по-трудно от колкото е очаквала.

Обсидианова пеперуда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обсидианова пеперуда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Едуард не принадлежеше към свят с жена, която има двойка кучета наречени Пека и Бо. Едуард не сега, нито пък някога ще бъде, толкова сладък. Дона беше. Нямаше да проработи. Просто нямаше да проработи. Но за първи път разбрах, че ако Едуард нямаше сърце което да загуби, то желаеше да има такова, за да може да го даде. Но си спомних за сцената от „Магьосникът от Оз”. Където Дороти и Плашилото удряха силно гърдите на Тенекеджиеният човек и чуваха завъртащо се ехо. Тенекеджията беше забравил да сложи сърце. Едуард бе изтръгнал собственото си сърце от тялото и го бе оставил на пода някъде преди години. Знаех това. Просто никога не съм знаела, че той съжаляваше за загубата. И си мисля, че Докато Дона Пернел не се бе появила, той също нямаше да знае.

16

Едуард мина през Макдонълдс, но не искаше да спре. Изглеждаше забързан да стигне до Санта Фе. Тъй като той не се тревожеше за нищо, не спорех. Поисках да минем през автомивката, докато ям крекерите и чийзбургера си. Той не каза дума, просто влезе в един от тунелите на автомивката. Когато бях малка, обичах да гледам как пяната се спуска по прозорците и как се въртят големите четки. Все още беше готино, въпреки че не каквото бе, когато бях на пет. Чиста кола, значи че ще имам ясен поглед през прозорците. Мръсните прозорци ме бяха накарали да се почувствам леко клаустрофобично. Приключих с храната преди да напуснем Албакърки. Изпих содата, докато карахме извън града, към планините. Не бяха черните планини, а друга област, която изглеждаше „по-нормално”. Бяха назъбени с блестяща светлина близо до подножието.

— От къде идва светлината? — попитах.

— Какво?

— Светлините, от къде са?

Усетих как вниманието му да се премества от пътя, но той носеше очила и не можех наистина да видя погледа му.

— Къщи, слънцето се отразява в прозорците на къщите.

— Никога не съм виждала слънцето да се отразява така в прозорци.

— Албакърки е на 7,000 фута. Въздухът е по-рядък, отколкото си свикнала. Това кара светлината да прави страни неща.

Вгледах се в блестящите прозорци, като скъпоценни камъни закрепени за планината.

— Красиво е.

Той извърна цялата си глава. Така че да знам, че наистина е погледнал.

— Щом казваш така.

След това спряхме да говорим. Едуард никога не говори просто така, а изглежда нямаше нищо да казва. Моят мозък все още блуждаеше върху това, че Едуард е влюбен или вероятно толкова близо, колкото някога би могъл. Това просто беше прекалено странно. Не можех да измисля едно полезно нещо да кажа, така че гледах през прозореца докато измисля нещо, което би имало смисъл да се каже. Имах предчувствие, че пътуването да Санта Фе ще е дълго и тихо.

Хълмовете, бяха много заоблени, покрити с изсъхваща трева. Имах същото чувство, което имах когато излязох от летището на Албакърки — запустяло. Мислех че хълмовете са ниски, докато не видях крава да седи на един от тях. Кравата изглеждаше тънка, достатъчно малка, че да я закрия с два пръста, което означава, че „хълмовете” всъщност бяха малки планини и не толкова близо до пътя, колкото изглеждаше. Беше късният следобед или рана вечер, зависи как го погледнеш. Все още беше ден, но можеш да усетиш нощта да се простира постепенно дори в светлината. Деня се изхабяваше като късче от захаросан бонбон, който е бил смукан прекалено дълго. Без значение колко ярка е светлината, можех да усетя как тъмнината я притиска. Отчасти беше настроението ми — объркването винаги ме прави песимистична, но беше и вътрешно усещане за идващата нощ. Аз съм вампирски екзекутор и знам вкуса на нощния бриз, точно както знам усещането за изгрева, притискащ срещу тъмнината. Имаше време, когато животът ми зависеше от идването на изгрева. Нищо като почти да умреш, не усъвършенства така уменията.

Светлината започна да завяхва, когато имах достатъчно тишина. Все още нямах нищо полезно, което да кажа за личният му живот, но имах случая. Бях повикана тук, за да помогна в разрешаването на случая, не да играя скъпата Аби, така че ако я концентрирам върху престъплението, ще бъдем добре.

— Има ли нещо за случая, което все още не си ми казал— Нещо което може да ме ядоса, че не съм го знаела.

— Сменяш темата? — попита той.

— Не знаех, че сме на някаква тема.

— Знаеш какво имам предвид.

Въздъхнах.

— Да, знам какво имаш предвид. — Отпуснах се на седалката, колкото ми позволява колана, ръцете кръстосах на стомаха си. Езикът на тялото ми не беше щастлив, нито пък аз. — Нямам нищо да добавя към ситуацията с Дона, поне нищо полезно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обсидианова пеперуда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обсидианова пеперуда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Сънят на инкубата
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Небесносини грехове
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Окованият нарцис
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Синя луна
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Престъпни удоволствия
Лоръл Хамилтън
Отзывы о книге «Обсидианова пеперуда»

Обсуждение, отзывы о книге «Обсидианова пеперуда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x