• Пожаловаться

William Gibson: Lumière virtuelle

Здесь есть возможность читать онлайн «William Gibson: Lumière virtuelle» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 1995, категория: Киберпанк / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

William Gibson Lumière virtuelle

Lumière virtuelle: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lumière virtuelle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bienvenue à San Francisco ! Internet, satellites d’espionnage, pollution, sida et fêlés de la mort… En ce début du troisième millénaire, le monde est plus pourri que jamais. Pour preuve cette soirée au neuvième étage d’un hôtel vieillot mais sacrément huppé… Chevette est entrée là par hasard alors qu’elle livrait un paquet. Lorsqu’un Européen, un peu pété, la bloque dans un coin… Réflexe stupide, elle lui pique une paire de lunettes. Quarante-huit heures plus tard Chevette est en cavale avec tous les flics à ses trousses. Officiels et ripoux, plus un certain Rydell… Peu importe l’assassinat de Blix, l’homme qu’elle a délesté. Tout le monde flashe sur les lunettes, des lunettes à lumière virtuelle qui, une fois activées, vont livrer leur secret… et celui de la puissante Sunflower Corporation… De la dynamite !

William Gibson: другие книги автора


Кто написал Lumière virtuelle? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Lumière virtuelle — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lumière virtuelle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

D’après ce que disait Karen, Rydell avait compris que Chevette lui avait raconté à peu près toute l’histoire pendant que Sublett et elle la gardaient et l’empêchaient d’appuyer sur un quelconque bouton de panique de SecurIntens. Karen, de toute évidence, était au courant pour les lunettes LV, et elle avait passé tout son temps à extraire les informations qu’elles contenaient. Elle savait tout sur Sunflower et sur le reste. Elle ne cessait de dire à Pursley qu’ils avaient de la dynamite entre les mains, parce qu’ils avaient de quoi compromettre largement Cody Harwood, s’ils jouaient cette partie comme il fallait, et que le salaud avait bien mérité ce qui allait lui arriver.

Rydell n’avait pas encore eu l’occasion de voir ce que montraient les lunettes.

— M. Pursley ? demanda-t-il en se rapprochant obliquement de lui.

— Oui, Berry ?

— Que va-t-il se passer, maintenant ?

— Eh bien, fit Pursley en se pinçant le bas du nez, vos deux amis et vous, vous allez être arrêtés et incarcérés.

— Vraiment ?

Pursley regarda sa grosse montre en or. Elle était incrustée de diamants tout autour du cadran, avec une énorme turquoise de chaque côté.

— Dans cinq minutes environ. Nous avons prévu la première conférence de presse vers dix-huit heures. Cette heure vous convient, ou bien préférez-vous manger d’abord ? Nous pouvons vous faire monter un repas.

— Mais si on doit nous arrêter…

— La caution, Berry. Vous savez ce que c’est ? Demain matin, vous serez tous dehors, fit Pursley, l’air radieux.

— Tout va bien se passer pour nous, M. Pursley ?

— Écoute-moi, mon garçon. Vous êtes un flic. Un flic honnête, mais un “flic en peine”. Vous êtes – passez-moi l’expression – dans une merde profonde, spectaculaire, mais particulièrement héroïque . (Il donna un grand coup sur l’épaule de Rydell.) Flics en peine est là pour vous donner un coup de main, et laissez-moi vous dire qu’aucun de nous ne s’en portera plus mal.

Chevette déclara que la prison, ça lui était égal, mais qu’elle aimerait bien passer un coup de fil à quelqu’un de San Francisco nommé Fontaine.

— Vous pouvez appeler qui vous voulez, lui dit Karen en lui essuyant les yeux avec un mouchoir en papier. Tout sera enregistré, mais nous en aurons également une copie. Comment s’appelait votre ami, le Noir, celui qui s’est fait tuer ?

— Sammy Sal.

Karen se tourna vers Pursley.

— On pourrait contacter Jackson Cale, dit-elle.

Rydell se demanda pourquoi elle prononçait ce nom. C’était celui d’un jeune acteur noir qui jouait dans plusieurs téléfilms.

Chevette s’avança alors vers lui et le prit dans ses bras, en se pressant contre lui de tout son corps. Elle levait les yeux vers lui sous sa coiffure complètement dingue. Et cela lui plut, même si elle avait les yeux tout rouges et que son nez n’arrêtait pas de couler.

39

Célébration dans la grisaille

Le samedi 15 novembre, le lendemain de la quatrième nuit passée chez Skinner, Yamazaki, avec sur le dos une énorme cape en tartan rapiécée en plusieurs endroits et qui sentait le suif, descendit par l’ascenseur jaune pour négocier avec les camelots du pont. Il avait sous le bras un carton contenant plusieurs fragments de bois pétrifiés, la ramure gauche d’un chevreuil, quinze CD, un article promotionnel en forme de petit vase chinois à col étroit, gravé des lettres OXO, et un exemplaire délavé, gonflé par l’humidité, de l’édition Columbia de l’Histoire de la littérature des États-Unis .

Les camelots étaient en train d’installer leurs étals, la matinée s’annonçait grise et moite, et il était heureux d’avoir emprunté la cape, dont les fonds de poches étaient remplis de vieille sciure de bois et de fragments de quincaillerie indéfinissables. Il se demandait de quelle manière il convenait de les aborder, mais ils prirent les devants et s’attroupèrent autour de lui, le nom de Skinner revenant plusieurs fois sur leurs lèvres.

Le bois pétrifié se vendit assez bien, puis le vase, puis huit CD. Finalement, tout partit, excepté le livre, trop piqué, qu’il posa, avec sa couverture bleue gondolée par l’air marin, au sommet d’un tas d’ordures. L’argent dans la main, il partit d’abord à la recherche de la vieille femme qui vendait des œufs. Il leur fallait également du café.

Il n’était pas loin d’un étal où l’on grillait et moulait du café lorsqu’il aperçut Fontaine au milieu de la foule du matin. Il avait relevé le col de son long pardessus en tweed pour se protéger de la brume qui montait.

— Comment va le vieux, Scooter ?

— Il demande souvent des nouvelles de la fille.

— Elle est en taule à L.A.

— En taule ?

— Libérée sous caution ce matin, d’après ce qu’elle m’a dit hier soir. J’allais justement chez Skinner lui apporter la nouvelle.

Il sortit un téléphone de sa poche et le tendit à Yamazaki.

— Elle a le numéro. Mais n’appelez pas trop chez vous, d’accord ?

— Chez moi ?

— Au Japon.

Yamazaki battit des paupières.

— D’accord. Je comprends…

— Je ne sais pas dans quelles nouvelles histoires elle s’est fourrée depuis cette tempête, mais j’ai été trop occupé pour m’intéresser à tout ça, à vrai dire. Le courant est rétabli. Et puis j’ai encore sur les bras une victime que personne n’est venu me réclamer. Je l’ai repêché, ou plutôt ce qu’il en restait, au milieu des concombres, dans une serre. Mercredi matin. Juste en bas de chez vous, en fait. Je ne sais pas si ce type est tombé sur la tête ou quoi, mais il est à moitié dans le coma. Il émerge de temps en temps. Il n’a rien de cassé, je pense. Juste une éraflure, sur le côté, ça pourrait être une balle. Un petit calibre, à mon avis.

— Vous ne l’avez pas conduit à l’hôpital ?

— Non. Ce n’est pas dans nos habitudes, à moins qu’ils ne le demandent eux-mêmes, ou qu’ils ne soient en danger de mort. Presque tous ici, nous avons des raisons d’éviter ce genre d’endroits, où ils vous fichent sur leurs ordinateurs et des trucs comme ça.

— Ah, bon, fit Yamazaki – avec tact, espérait-il.

— C’est la vie, lui dit Fontaine. Il a sans doute été découvert d’abord par des gamins qui lui ont fait les poches. Il avait sûrement des papiers et de l’argent sur lui. Mais il est costaud, le frère, et quelqu’un finira bien par l’identifier, surtout avec cette espèce d’épingle à nourrice en travers du chinois.

— Oui, fit Yamazaki, sans comprendre très bien le sens de cette dernière remarque. À propos, j’ai toujours votre pistolet.

Fontaine regarda furtivement autour de lui.

— Si vous pensez ne plus en avoir besoin, balancez-le pour moi dans la flotte. Mais il faudra me rendre le téléphone, un de ces jours. Combien de temps vous compter rester dans le coin au fait ?

— Je… je ne sais pas.

Et c’était la vérité.

— Vous descendrez, cet après-midi, pour voir le défilé ?

— Le défilé ?

— C’est le 15 novembre. L’anniversaire de Shapely. Un truc à voir. Une sorte de carnaval. Beaucoup de jeunes se foutent à poil, mais avec le temps qu’il fait en ce moment je ne sais pas. On se verra peut-être. Saluez Skinner de ma part.

— D’accord, je le saluerai, fit Yamazaki en souriant tandis que Fontaine poursuivait son chemin, l’arc-en-ciel de son bonnet au crochet restant longtemps visible dans la foule.

Yamazaki se dirigea vers l’étal du marchand de café. Il se souvint de la procession funèbre et du personnage sautillant tout en rouge, avec son fusil rouge. Le symbole de la disparition de Shapely.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lumière virtuelle»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lumière virtuelle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Karin Alvtegen: Recherchée
Recherchée
Karin Alvtegen
Gilles Legardinier: Demain j’arrête !
Demain j’arrête !
Gilles Legardinier
Bruce Sterling: Les mailles du réseau
Les mailles du réseau
Bruce Sterling
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Juliette Benzoni
Отзывы о книге «Lumière virtuelle»

Обсуждение, отзывы о книге «Lumière virtuelle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.