• Пожаловаться

Джоан Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, ISBN: 5-353-02187-8, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джоан Роулинг Гарри Поттер и Принц-Полукровка

Гарри Поттер и Принц-Полукровка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и Принц-Полукровка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джоан Роулинг: другие книги автора


Кто написал Гарри Поттер и Принц-Полукровка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гарри Поттер и Принц-Полукровка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

55

Blast — Ended Skrewt. Blast — взрыв; end — хвост, конец; skrewt — некая смесь из screw (винт), scorpion (скорпион) и newt (тритон). Я перевел частично по аналогии, частично по описанию из 4 книги.

56

Knight Bus. Knight — рыцарь.

57

Time — Turners, дословный перевод.

58

Secrecy Sensor, почти дословный перевод (secrecy — тайна, секретность).

59

Secret Riddle. Игра слов: название главы может переводиться как «Скрытный Риддл» и как «Тайная загадка». Увы, передать эту игру слов мне не удалось.

60

Snargaluff. Snarl — спутанные нити (или «ворчание», но это, мне кажется, здесь меньше подходит), gruff — грубый, сердитый.

61

Loony — прозвище Луны. Переводится как «сумасшедшая, чокнутая».

62

Sanguini. Имя вампира происходит от слова sanguine — румяный, кроваво–красный.

63

Rotfang Conspiracy. Rot — гниль, fang — клык, корень зуба, conspiracy — тайная организация.

64

В оригинале здесь слово master, оно означает и «руководитель», и «преподаватель», и «господин». Снейп имеет в виду себя (преподавателя), а Драко — Волдеморта (господина).

65

Exploding Snap. Explode — взрываться. Описания того, что именно представляет собой эта игра, у Роулинг нет; однако из 4 книги точно известно, что она карточная. Отсюда и появился «разрывной дурак».

66

Egg–nog. Это на самом деле не совсем то, что мы называем «гоголь–моголь» — это яичный желток, растертый с сахаром, с добавлением сливок, молока или спиртного напитка.

67

На самом деле там фигурировал не гусь, а индейка (turkey), но она гораздо хуже вписывалась в маленькую игру слов, которая будет чуть дальше по тексту.

68

Та самая маленькая игра слов. Миссис Уизли от волнения перепутала буквы в названиях блюд. В оригинале — «Purkey or tooding».

69

В оригинале так и было: Won — Won. В чем смысл прозвища (кроме созвучия с именем Рона), я так и не понял; won — форма прошедшего времени глагола to win — побеждать, выигрывать.

70

Merrythought — дословно «веселая мысль».

71

В оригинале — три «D»: соответственно Destination, Determination, Deliberation (Назначение, Решимость, Обдумывание/осторожность/неторопливость)

72

Splinching. Слово образовано от глагола to splint — расщепляться.

73

Elf Tails. В оригинале здесь игра слов. Название главы переводится как «Эльфийская слежка» (или «эльфы–филеры»), в то же время оно созвучно с «Elf Tales» — эльфийские сказания.

74

Loser’s Lurgy. Loser — неудачник, lurch — крен, тенденция.

75

Gurdyroot. Root — корень, а первая часть слова созвучна с Guard — стража, охрана.

76

Gulping Plimpies. Gulp — глотать. Смысл второго слова я, честно говоря, не уловил, кроме того, что оно похоже на Plump — толстый.

77

Dugbogs. Dug — вымя, bog — болото… я решил дословно не переводить, просто написал слово, отдаленно созвучное с «дементором».

78

Room of Requirement — дословно «Комната Необходимости»

79

В оригинале Рон называет первые попавшиеся слова на D — deliberation, divination, desperation (неторопливость, прорицание, безрассудство)

80

«Wiz and witchard» в оригинале, Хагрид перепутал части слов.

81

Peter Pettigrew. Petty — маленький, мелкий. Grew — форма прошедшего времени глагола to grow — расти. Фамилия Pettigrew означает «низкорослый».

82

Quid agis? — по латыни «как дела?»

83

Этот абзац переведен по американской версии книги. В английской версии он несколько короче:

— Перейди на верную сторону, Драко, и мы сможем укрыть тебя так надежно, как ты и представить себе не можешь. Более того, я могу сегодня же послать членов Ордена, чтобы они и твою мать тоже укрыли. Твой отец сейчас в Азкабане, там безопасно… когда придет время, мы и его защитим… переходи на верную сторону, Драко… ты же не убийца…

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и Принц-Полукровка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и Принц-Полукровка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и Принц-Полукровка»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и Принц-Полукровка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.