• Пожаловаться

Джоан Роулинг: Гарри Поттер и испорченный ребёнок

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Роулинг: Гарри Поттер и испорченный ребёнок» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, категория: sf_fantasy_city / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джоан Роулинг Гарри Поттер и испорченный ребёнок

Гарри Поттер и испорченный ребёнок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и испорченный ребёнок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перевод пьесы Роулинг "Harry Potter and the Cursed Child"

Джоан Роулинг: другие книги автора


Кто написал Гарри Поттер и испорченный ребёнок? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гарри Поттер и испорченный ребёнок — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и испорченный ребёнок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джоан К. Роулинг

ИСПОРЧЕННЫЙ РЕБЕНОК

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

АКТ ПЕРВЫЙ,

СЦЕНА ПЕРВАЯ

ВОКЗАЛ КИНГС-КРОСС

Оживленная и многолюдная станция. Множество куда–то спешащих людей. В этой давке и сутолоке движутся две битком набитые тележки, на каждой — большая дребезжащая клетка на самом верху. Тележки толкают два мальчика, ДЖЕЙМС ПОТТЕР и АЛЬБУС ПОТТЕР, за ними идет их мать ДЖИННИ. У ГАРРИ, которому уже стукнуло тридцать семь, на плечах сидит дочка ЛИЛИ.

АЛЬБУС: Па, он все равно это говорит!

ГАРРИ: Джеймс, уймись.

ДЖЕЙМС: Я только сказал, что он может попасть в Слизерин. Он ведь и вправду может… (натыкается на пристальный взгляд отца.) Ладно.

АЛЬБУС (поднимает глаза на маму) : Ты же будешь мне писать, правда?

ДЖИННИ: Если захочешь — хоть каждый день будем писать.

АЛЬБУС: Нет, каждый день не надо. Джеймс говорит, что большинство получает письма из дома где–то раз в месяц. Мне бы не хотелось…

ГАРРИ: В прошлом году мы писали твоему брату три раза в неделю.

АЛЬБУС: Чего?! Джеймс!

АЛЬБУС смотрит на ДЖЕЙМСА осуждающе.

ДЖИННИ: Именно так. Тебе лучше не верить всему, что он тебе рассказывает о Хогвартсе. Твой братец любит поприкалываться.

ДЖЕЙМС (с усмешкой) : Можно мы пойдём?

АЛЬБУС смотрит на отца, затем на маму.

ДЖИННИ: Вам надо просто идти прямо на стену между девятой и десятой платформами.

ЛИЛИ: Ой, я так волнуюсь!

ГАРРИ: Не останавливайся и не бойся, что врежешься в неё: это очень важно помнить. Если нервничаешь — лучше сделай это на бегу.

АЛЬБУС: Я готов.

ГАРРИ и ЛИЛИ кладут руки на тележку АЛЬБУСА, ДЖИННИ хватается за тележку ДЖЕЙМСА — и вся семья дружно устремляется бегом к барьеру.

АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА ВТОРАЯ

ПЛАТФОРМА НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ

Полускрытая толстым слоем белого пара, который извергает ХОГВАРТСКИЙ ЭКСПРЕСС.

На ней тоже толкучка, но вместо людей в нарочито модных нарядах, спешащих по своим делам, повсюду волшебники и волшебницы в мантиях; в основном они пытаются придумать какие–нибудь слова на прощанье для своих любимых отпрысков.

АЛЬБУС: Ну, вот и порядок.

ЛИЛИ: Ух ты!

АЛЬБУС: Платформа номер девять и три четверти…

ЛИЛИ: А где остальные? Они здесь? Они, наверное, еще не пришли, да?

ГАРРИ показывает на РОНА, ГЕРМИОНУ и их дочь РОЗУ. ЛИЛИ со всех ног бежит к ним.

Дядя Рон! Дядя Рон!

РОН поворачивается и подхватывает на руки несущуюся к нему ЛИЛИ.

РОН: Моя самая любимая из Поттеров!

ЛИЛИ: Ты для меня фокус приготовил?

РОН: А знаешь ли ты патентованное заклинание великих мудрецов Уизли «Свистни нос»?

РОЗА: Мам! А папа опять дурью мается!

ГЕРМИОНА: Ты говоришь — дурь, он говорит — шедевр, я говорю… ну, что–то среднее.

РОН: Сначала набираем в рот этот, как его… ах да, воздух. Теперь осталось самое простое… Извини, если будет немного пахнуть чесноком…

Он наклоняется и легонько свистит ей в лицо. ЛИЛИ хихикает.

ЛИЛИ: Ты пахнешь кашей.

РОН: Бим–бам–бом! Теперь, барышня, вы больше никогда не сможете нюхать…

Отрывает у неё нос.

ЛИЛИ: Где мой нос?

РОН: Та–дам!

В руке у него ничего нет. Фокус действительно отстойный. Все с этим согласны.

ЛИЛИ: Ты глупый!

АЛЬБУС: Все опять на нас смотрят.

РОН: Это из–за меня! Я ужасно знаменитый. Мои эксперименты с носом уже вошли в легенды!

ГЕРМИОНА: О да, это что–то…

ГАРРИ: Припарковались нормально?

РОН: Ага. Гермиона не верила, что я могу сдать на магглские права, представляешь? Она думала, мне придется наложить на экзаменатора Конфундус.

ГЕРМИОНА: Ничего такого я не думала, я в тебя полностью верила.

РОЗА: А я полностью верила в то, что он наложит на экзаменатора Конфундус.

РОН: Нет, ну вы слышали?!

АЛЬБУС: Пап…

АЛЬБУС дёргает ГАРРИ за край мантии. ГАРРИ переводит на него взгляд.

А как ты думаешь, что будет, если я… если меня распределят в Слизерин?

ГАРРИ: Ну и что в этом такого?

АЛЬБУС: Слизерин — это змеиный колледж, это колледж Тёмной магии! И уж точно не колледж храбрых волшебников.

ГАРРИ: Альбус Северус, тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был слизеринцем и, к тому же, пожалуй, одним из самых храбрых людей из всех, кого я знал.

АЛЬБУС: Нет, ну ты ответь!

ГАРРИ: Если это действительно важно для тебя — именно для тебя! — Сортировочная Шляпа не останется глухой к твоим чувствам.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и испорченный ребёнок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и испорченный ребёнок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и испорченный ребёнок»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и испорченный ребёнок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.