Робърт Джордан - Сърцето на зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Джордан - Сърцето на зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърцето на зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърцето на зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Колелото на Времето" от Робърт Джордан
се превърна в международен бестселър № 1 и в един
от най-популярните фантастични епоси на всички времена.
Сега „Колелото на Времето" се завърта отново
и забележителното сказание завладяло умовете
на цяло поколение читатели, продължава.
„Сърцето на Зимата" е триумф на епичното повествование
и великолепно продължение на една от най-забележителните
поредици в жанра фентъзи.
„Могъща панорама на добро и зло" Орсън Скот Кард

Сърцето на зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърцето на зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вземи и това. Не мисля, че ще ми е нужен ангреал, след като ще използвам най-мощния ша-ангреал, правен някога. Но нали разбираш, искам да ми се върнат — довърши тя настървено.

— Не съм крадла — отвърна й превзето жената със соколовите очи и четирите пръстена се плъзнаха на пръстите на лявата й ръка. Странно, ангреалът, който така добре прилягаше на Нинив, прилегна също толкова добре и на нейната по-дълга и тънка ръка. Двете жени се втренчиха смаяни в чудото.

А него го осени, че никоя от двете не допуска възможността той да се провали. Съжали, че сам не беше толкова уверен. Но каквото имаше да се направи, трябваше да се направи.

— Цял ден ли ще чакаш, Ранд? — попита Нинив, след като Аливия тръгна към Кацуан още по-бързо, отколкото на идване. После седна на един сив камък, като грижливо подпъхна наметалото под себе си, придърпа торбата в скута си и я развърза.

Ранд се преви на земята със скръстени крака пред нея и тя извади двата ключа за достъп — гладки бели статуи с височина една стъпка, всяка от които държеше във вдигнатата си ръка прозрачна сфера. Фигурата на брадатия мъж подаде на него. Другата, на жена, сложи на земята в краката си. Лицата на фигурите бяха строги, силни и излъчваха трупана с годините мъдрост.

— Трябва да се поставиш на самата граница на обгръщането на Извора — напомни му тя, приглаждайки полите си, които не се нуждаеха от приглаждане. — Тогава ще мога да свържа с теб.

Ранд въздъхна, остави брадатия мъж до себе си и освободи сайдин. Бушуващият пламък и студът изчезнаха, а с тях и мазната като лой поквара. С тях и животът сякаш повяхна, а светът стана блед и унил. Той опря длани на земята да се подготви срещу гаденето, което щеше да го порази, когато отново уловеше Извора, но главата му изведнъж се замая от нещо друго. За миг нечие смътно лице изпълни взора му, скривайки Нинив. Мъжко лице, почти узнаваемо. Светлина, ако това го сполетеше тъкмо когато посегнеше да задържи сайдин… Нинив се наведе към него с тревога в очите.

— Сега — промълви той и посегна към Извора през статуетката на брадатия мъж. Посегна, но без да го улавя. Увисна на самия бряг и му се прииска да завие от неудържимата болка от святкащите пламъци, напиращи да го изпепелят, докато бесните ветрове шибаха кожата му с леден пясък. Видя как Нинив бързо си пое дъх и осъзна, че е продължило само за миг, но въпреки това му се стори, че го беше търпял часове…

Сайдин потече през него с цялата си разтопена ярост и леден грохот, с всичката си гнусна развала и той не можеше да удържи под контрола си дори една тънка като косъмче нишка. Виждаше как пороят се влива от него в Нинив. Да усеща бушуването му в себе си, да долавя измамните му приливи и променливата твърд на дъното, което можеше да го унищожи за един пулс на сърцето, да усеща всичко това, без да може да се бори или да го удържа, само по себе си му причиняваше неописуема болка. Изведнъж осъзна, че я усеща, че я усеща почти както усеща Мин, но за нищо друго не можеше да мисли освен за сайдин, който неудържим протичаше през него.

Тя вдиша трепетно.

— Как можеш да понасяш… това? — изхриптя Нинив. — Този хаос, тази стихия, тази смърт! Светлина! Сега… опитай с всички сили да удържиш потоците, докато аз… — С отчаяно усилие да запази равновесие в тази неспирна война със сайдин, той направи каквото поиска Нинив, а тя изохка и подскочи. — Трябваше да почакаш, докато… — започна гневно Нинив и продължи само раздразнено: — Е, поне се отървах. Какво си ме зяпнал такъв? Аз съм тази, на която й опърлиха кожата!

— Сайдар — промълви той в почуда. Беше толкова… друго.

В сравнение с кипящия порой на сайдин сайдар приличаше на спокойна гладка река. Той се потопи в тази река и изведнъж започна да се бори с течения, които се опитваха да го подмамят все по-навътре, с вихрени въртопи, мъчещи се да го завлекат надълбоко. И колкото по-силно се бореше, толкова по-силни ставаха изменчивите течения и коварните въртопи. Само миг след като се бе опитал да контролира сайдар вече имаше чувството, че се дави в него, че е пометен и отнесен към вечността. Нинив го беше предупредила какво трябва да направи, но му се бе сторило някак чуждо и досега не беше го повярвал напълно. Насила се принуди да спре борбата с теченията и миг след това реката отново потече спокойна.

Това бе първата трудност — да се бори със сайдин и в същото време да се отдаде на сайдар. Първата трудност и първият ключ към онова, което трябваше да сътвори. Мъжката и женската половини на Верния извор бяха подобни и различни, привличаха се и се отблъскваха, съпротивляваха се една на друга и същевременно си съдействаха, за да задвижват Колелото на Времето. Покварата на мъжката половина също си имаше свой, противостоящ и двойник. Раната, оставена му от Ишамаил, пулсираше в ритъм с покварата, докато другата, от камата на Фейн, биеше в обратния ритъм на злото, унищожило Аридол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърцето на зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърцето на зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Джордан - Буря се надига
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Конан Великолепния
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Нож от блянове
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Спомен за светлина
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Среднощни кули
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Небесният огън
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Силата на сянката
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Прероденият дракон
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Великият лов
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Окото на света
Робърт Джордан
Отзывы о книге «Сърцето на зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърцето на зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x