Робърт Джордан - Сърцето на зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Джордан - Сърцето на зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърцето на зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърцето на зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Колелото на Времето" от Робърт Джордан
се превърна в международен бестселър № 1 и в един
от най-популярните фантастични епоси на всички времена.
Сега „Колелото на Времето" се завърта отново
и забележителното сказание завладяло умовете
на цяло поколение читатели, продължава.
„Сърцето на Зимата" е триумф на епичното повествование
и великолепно продължение на една от най-забележителните
поредици в жанра фентъзи.
„Могъща панорама на добро и зло" Орсън Скот Кард

Сърцето на зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърцето на зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аливия и трите кръга трябваше да осигурят кръгова защита, ако се наложеше, но най-голямата необходимост се намираше точно тук, на билото на хълма. Преродения Дракон трябваше да бъде опазен на всяка цена. Това задължение го беше поела лично Кацуан, разбира се, но кръгът на Мерайз също щеше да остане тук. Кацуан, изглежда, също разполагаше със свой ангреал, според грамадата сайдар, която бе привлякла, повече от Елза и Мерайз, взети заедно, но и това бледнееше пред Силата, изливаща се през Каландор.

Елза отново погледна Преродения Дракон и вдиша дълбоко.

— Мерайз, зная, че не бива да го искам, но мога ли да подържа потоците?

Очакваше, че ще се наложи да я умолява, но по-високата жена се поколеба само миг, преди да кимне и да й предаде контрола. Почти мигновено след това устата на Мерайз омекна, въпреки че изражението й никога не можеше да се нарече меко. Огън, лед и поквара нахлуха на вълна през Елза и тя потръпна. На всяка цена Преродения Дракон трябваше да оцелее до Последната битка. На всяка цена.

Подкарал каручката си по заснежения път за Тремонзиен, Бармелин седеше на капрата и се чудеше дали старата Маглин в „Деветте пръстена“ ще плати колкото й поиска за сливовицата в каруцата му. Не го вярваше много. Стискаше се тази Маглин за среброто, а и ракията не беше много добра. Изведнъж забеляза, че денят като че ли е станал по-светъл. Почти като лятно пладне, а не зимно утро. Най-странното беше, че светлината като че ли извираше от огромната яма край пътя, която работниците от града бяха изкопали предната година. Там уж имало някаква чудовищна статуя, но той така и не беше се заинтересувал толкова, че да се отбие да я погледне.

Но сега, почти пряко волята си, Бармелин дръпна юздите на едрата кобила, слезе и загази през снега към ръба на ямата. Беше дълбока сто крачки и десет пъти по-широка, а той трябваше да скрие лицето си с ръце заради ослепителния блясък, който извираше от дъното. Примижа зад пръстите и успя да различи сияещата долу като второ слънце топка. Изведнъж го осени, че това трябва да е Единствената сила.

Изрева със свито гърло и се затича обратно през снега към каручката, качи се разтреперан на капрата, плесна с юздите Низа и обърна каруцата. Щеше да си се върне вкъщи и да си изпие сливовицата сам. Всичката.

Тимна крачеше унесена в мисли и едва забелязваше оставените на угар нивя по околните хълмисти склонове. Тремалкинг беше голям остров и толкова далече от морето вятърът не носеше мирис на сол, но я безпокояха Ата-ан Миере. Те отхвърляха Водния път, но Тимна все пак беше една от Водачките, избрана и призвана да ги опазва от самите тях, ако е възможно. Сега това бе много трудно, след като всички вряха и кипяха заради онзи техен Корамуур. Много малко бяха останали на острова. Дори Управителките, които все ги гризеше като Ата-ан Миере, че са далече от морето, бяха отплавали да го търсят всяка на какъвто съд й попадне.

Изведнъж нещо я стресна и тя се обърна. Голямата колкото цяла къща прозрачна сфера в огромната каменна ръка блестеше като ярко лятно слънце.

Забравила всички мисли за Ата-ан Миере, Тимна прибра наметалото, приседна на земята и се усмихна при мисълта, че може би вижда сбъдването на едно пророчество — и края на една илюзия.

— Ако наистина си една от Избраните, ще ти служа — каза недоверчиво брадатият мъж пред Циндейн, но тя не го слушаше.

— Усети го. Толкова привлечен на едно място сайдар беше като фар, който всяка жена по света, способна да прелива, щеше да усети и да определи къде е. Значи той беше намерил жена, която да използва другия ключ за достъп. Щеше да се възправи срещу Великия властелин — срещу самия Създател! — с него. А жената щеше да раздели могъществото си с него, да го остави да властва над света до себе си, А той бе отхвърлил любовта й, нея беше отхвърлил!

Глупакът, който й бърбореше, се падаше някаква важна особа според сегашните мерки и представи, но тя нямаше време да проверява доколко е искрен, а без това не можеше да го остави да бърбори, не и след като усещаше ръката на Моридин, галеща кур’сувра, побрала душата й. Тънък като бръснач поток на Въздух преряза брадата на нещастника на две и свали главата му. Друг поток отхвърли тялото назад, та кръвта да не оцапа роклята й. Преди тялото и главата да рухнат върху каменния под, тя вече беше изпрела Праг. Фар, който я привличаше.

Пристъпи и навлезе в леса. Пръснатите чергила на снега покриваха земята под голите клони и провисналите диви лозници и тя се зачуди къде ли я е довел маякът. Все едно. Южно от нея фарът блестеше, с толкова много сайдар, че можеше да съсипе с един удар цял континент. Трябваше да е тук — той и жената, с която й бе изменил. Много внимателно тя засмука от Силата и заплете паяжината, предназначена за неговата смърт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърцето на зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърцето на зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Джордан - Буря се надига
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Конан Великолепния
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Нож от блянове
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Спомен за светлина
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Среднощни кули
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Небесният огън
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Силата на сянката
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Прероденият дракон
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Великият лов
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Окото на света
Робърт Джордан
Отзывы о книге «Сърцето на зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърцето на зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x