Даниел Ейбрахам - Кралска кръв

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниел Ейбрахам - Кралска кръв» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кралска кръв: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кралска кръв»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Истинският наследник на Дж. Р. Р. Мартин." -Пъблишърс Уийкли "Изненадваща, шокираща и омагьосваща!" -Локус
Война и лудост хвърлят сянка над земята, засенчвана преди от драконови криле.
Звездата на Гедер Палиако изгрява. Той е герой на Антеа, протектор на престолонаследника и любимец на двора. Ала от миналото му прииждат бури, с тях и война, която ще промени всичко.
Ситрин бел Саркор е основала банка с помощта на откраднато богатство, подправени документи и наемни мечове. Сега, обаче, всяко нейно действие се наблюдава и контролира. Всичко сторено дотук ще изгуби значение, ако Ситрин не успее да избяга от позлатената си клетка. Може би войната крие единствената й надежда да отхвърли оковите.
Един изменил на богинята си свещеник вижда скритата ръка, която дърпа конците – отдавна погребана тайна на драконовата империя е надигнала глава и самата тъкан на цивилизацията е започнала да се разплита. Епоха на кръвопролитна лудост е надвиснала на хоризонта и изглежда нищо не може да я спре. Нищо, освен шепа обречени герои.

Кралска кръв — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кралска кръв», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нужно бе само да приеме управлението на Гедер и неговите свещеници. Щеше да му струва единствено честта. Досън свали един цветен гирлянд от врата си и го остави на пода, сякаш цветята са дар за Палиако.

„Ще си заслужа почестите“ — помисли си той, но дори да го беше извикал с цяло гърло, никой нямаше да го чуе.

След края на официалната аудиенция Досън изтърпя още няколко мъчителни часа, свързани със задълженията му на лорд-маршал. Предаването на военнопленниците, което се проточи, защото Досън държеше да обясни съвсем ясно на тъмничарите, че крал Лечан е почетен пленник, а не затворник, и че се ползва с неговата лична протекция. След това Досън даде заповед войската да се разпусне, хората да се върнат по домовете си, а самият той сдаде поста на главнокомандващ.

Направи каквото му беше по силите да избегне компанията на Палиако и неговия свещеник, но етикетът изискваше да изпият поне чаша вино насаме. Частната аудиенция се проведе в една малка градина близо до двора за дуели. Принц Астер го поздрави официално, после се извини и отиде да си играе с няколко момчета от благородно потекло. Палиако и преподобният Басрахип седяха на маса от лакиран палисандър, около тях щъкаха слуги с плодове и охладено вино. Досън се поклони на регента и зае мястото си, като задържа поглед върху личната охрана на Палиако. Десетима. Десет меча охранваха регента по всяко време на деня и нощта. Трудно щяха да ги надвият, но нямаше да е невъзможно…

— Надявам се обратният поход да не е бил твърде тежък — каза Гедер. — Чух, че сте оставили Фалон Брут като протектор на Астерилхолд?

— Така е, милорд регент.

— Хм, късметът на Брут рязко се подобри през последната година — измърмори Гедер. — С него се познаваме от Ванайската кампания, между другото.

Досън отпи от чашата си. Виното беше отлично. Симеон беше ценител и имаше превъзходна изба. Сега Гедер береше плодовете.

— Май чух нещо в този смисъл, милорд — каза Досън.

— Е, той губи, че ще пропусне тържеството във ваша чест. Още помня какво направихте за мен. След Ванаи. Отдавна чакам сгоден случай да ви върна услугата. Ще е страхотно тържество. Нищо чудно хората да говорят за него с години.

Досън си позволи лека усмивка.

— Дано сте прав.

— Жалко, че не сте позволили на свещениците да ви помогнат в битката при Калтфел. Били са ви от полза, когато сте превзели моста, нали?

— Не сметнах, че имаме нужда от помощта им при Калтфел — каза Досън. — Сметнах също, че за бойния дух ще е по-добре, ако победата е несъмнено антийска.

— О, но това е глупаво — каза Гедер и махна с ръка. — Всички знаят, че те са на наша страна. Така де, не са се хабили да подронват увереността на врага, защото имат някаква лична вражда с Астерилхолд.

— Сигурно сте прав — каза Досън. Съзнателно не поглеждаше към свещеника, от страх че гневът му ще пробие преградите. — Все пак сметнах, че така е по-добре.

— Като приключим с празненствата и прочие, бих искал да поговорим за предаването на властта в Астерилхолд. Как най-добре да го осъществим. Напоследък изчетох куп исторически трудове, но не открих нито един работещ модел. Това, че преди и двете кралства са отговаряли пред Върховните крале, помага, знам, но… — Гедер въздъхна. — Жалко, че заповедите ми не са стигнали до вас ден по-рано. Това значително би улеснило задачата ни сега. Тоест, когато си във война, смъртта е нещо обичайно. Сега, когато се предадоха, ще е доста по-трудно.

— Не могат да бъдат избити до крак тоест — каза Досън.

— Но не можем и да ги оставим — каза Гедер. — Няма полза от половинчата победа. Ако не унищожиш напълно враговете си, те със сигурност ще се надигнат отново, щом си стъпят на краката. Ако искаш мир, истински мир, трябва да завладееш врага, нали така?

— Нужна ни е справедливост и правосъдие, не дребнава мъст. — Думите му прозвучаха по-остро от очакваното. — Простете, че го казвам, милорд.

— Не, не. Моля ви. Говорете каквото мислите. Вие сте един от малцината в този град, на които имам доверие.

Досън се наведе напред.

— Ние сме благородници, милорд — каза той, като подбираше внимателно думите си. — Ролята ни в света е да пазим и защитаваме естествения ред на нещата. Домовете на Астерилхолд имат антийска кръв, повечето от тях, но дори да нямаха, народите ни споделят обща история. Простъпката им спрямо нас трябва да бъде наказана, но съразмерно, като между равни.

— О, напълно съм съгласен с вас — каза Гедер и кимна енергично, жест, който означаваше, че изобщо не е разбрал какво има предвид Досън. Свещеникът седеше с притворени очи, но Досън беше сигурен, че слуша внимателно разговора. Гневът се разгоря в гърдите му още по-силно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кралска кръв»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кралска кръв» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ребека Брандуейн - Дива кръв
Ребека Брандуейн
libcat.ru: книга без обложки
Димитър Мантов
Виктория Авеярд - Кралска клетка
Виктория Авеярд
libcat.ru: книга без обложки
Даниел Стийл
libcat.ru: книга без обложки
Даниел Стийл
libcat.ru: книга без обложки
Даниел Стийл
libcat.ru: книга без обложки
Алън Райън
Николай Пенчев - Кръв по снега
Николай Пенчев
Даниел Ейбрахам - Пътят на дракона
Даниел Ейбрахам
Джеймс Ролинс - Пъклена кръв
Джеймс Ролинс
Отзывы о книге «Кралска кръв»

Обсуждение, отзывы о книге «Кралска кръв» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x