Майкъл Съливан - Персепликуис

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкъл Съливан - Персепликуис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ИК „Ем Би Джи Тойс“, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Персепликуис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Персепликуис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всичко се свежда до това…
Елфите прекосиха Нидвалден. Двама крадци ще решат бъдещето.
„Виждам голямо пътуване. Десет на път. Тази, която носи светлината, ще води. Пътят отвежда дълбоко в земята и в отчаянието. Гласът на мъртъвците направлява стъпките ти. Крачиш обратно във времето. Трижди хилядолетната битка започва отново. Мраз сковава света, смърт сполита всички, пред теб има избор.“ — Фан Ирлану, тенкинска ясновидка от селото Удоро. Щом довърша някоя книга от поредицата, моментално ми се приисква да посегна към друга.
Синди Ханикмън,
Fantasy Book Critic

Персепликуис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Персепликуис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Няма да яздя до джудже. Разкарайте го — заяви Гаунт. — Ейдриън ще направлява колата.

Тъй като никой не помръдна, той добави:

— Не ме ли чухте?

Ариста се покатери на коня си, провеси крак на седлото и препусна към Гаунт. Спря животното си само на няколко фута от него, карайки Дигън да отстъпи назад. Взря се в него.

— Магнус е в колата, защото е прекалено нисък за конете. Напълно способен е да управлява талигата, нали така?

Джуджето кимна.

— Добре.

— Но аз не искам да пътувам с него.

— Тогава може да яздиш кон.

Гаунт въздъхна.

— Казаха ми, че пътуването ще е дълго. Не искам да го прекарам на гърба на кон.

— В такъв случай ще седиш до Магнус. Или — или.

— Току-що ти казах, че не искам да седя до джудже — Гаунт хвърли поглед към Магнус и сгримасничи. — И не ми харесва тона ти.

— На мен пък твоето твърдоглавие. Може да пътуваш до Магнус, да яздиш кон или да вървиш пеш. Но ние потегляме — тя вдигна глава и повиши глас. — На конете!

При командата ѝ всички се покачиха на седлата си. Изглеждайки вбесен, Гаунт се взираше в принцесата.

Ариста дръпна юздите и обърна кобилата си, за да се обърне към Модина, която държеше Али за ръка. Така Гаунт остана да се взира в задницата на коня.

— Кълна се, че ще сторя всичко по силите си, за да намеря рога и да го донеса колкото се може по-скоро.

— Зная — отвърна Модина. — Нека Марибор ви води.

* * *

Олрик и Моувин яздеха начело, макар кралят да не знаеше къде отиват. Бе изучавал много карти, но само три пъти бе напускал Меленгар. Никога не бе пътувал толкова далеч на юг и преди срещата не беше и чувал за Амбертън. Разчиташе, че някой ще му каже кога да завие — най-вероятно Ариста.

Пътуваха по Стария южен път, за който Олрик знаеше от картите, че отвежда чак до Тур Дел Фур, в южния край на Делгос. Докато минаваха през Адендал Дурат, пътят бе не повече от цепнатина, която прекосяваше скалистите планини, спускайки се от платото на Уоррик към равнините на Ренидд. Снегът бе навял преспи в прохода, така че на моменти им се налагаше да слизат и да помагат на конете, но иначе пътят оставаше проходим. Месеците редуване на слънце с мразовити нощи бяха стегнали повърхността с ледена корица, която пропукваше под подковите. Рожба на това редуване бяха и множеството ледени висулки по скалите. Зимата вече отстъпваше, дните ставаха по-дълги. И макар светът да бе погребан, дебелината на савана намаляваше.

Никой не беше изключително бъбрив през утрото. Гаунт и Магнус бяха особено тихи, отказвайки дори да признаят присъствието на другия. Дигън се беше омотал, само носът му се подаваше. Студът изглежда не притесняваше Магнус, който направляваше колата с голи ръце. Дъхът му заскрежаваше мустаците и остатъка от брадата, оставил ги в замръзнала гримаса на раздразнение.

Ройс и Ейдриън яздеха в края. Олрик не забеляза никой от двамата да говори. Ройс яздеше разсеяно, вдигнал качулка, поклащаш се, сякаш е заспал. Петте момчета бяха с тях. Често си шепнеха, какъвто навик имаха слугите. Морякът, когото наричаха Уайът, яздеше заедно с огромния си приятел. Олрик никога не бе виждал толкова едър мъж. Бяха му дали товарен кон, а краката му пак едва не опираха земята, стремената се влачеха. Уайът бе прошепнал някоя и други дума на гиганта в началото, но Елдън не бе казал нищо.

Единственият разговор, единственото нарушаване на хрупането на снега и задъханото дишане на животните, произтичаше между Майрън и Ариста. Не минаваше четвърт час без монахът да ѝ посочи нещо любопитно. Олрик бе забравил склонността на Майрън да се удивява от всичко — без значение колко е тривиално. Определи двадесетфутовите висулки по скалите като същинско чудо. Също така посочваше различни фигури в скалите — една от които се закле, че приличала на брадат човек. Ариста се усмихваше любезно, а веднъж дори се изсмя високо — момичешки смях, лек и безгрижен. Олрик щеше да се срамува да се смее така открито. Сестра му изглежда не се интересуваше какво мислят за нея околните.

Мразеше как бе поела командването на тръгване. Колкото и да се бе наслаждавал на Гаунтовото изражение, когато Ариста го бе гълчала, не му харесваше решителния начин, по който сестра му действаше. Ако само му бе дала време да предприеме нещо. В крайна сметка той беше крал. Императрицата предостави на Ариста правото да организира експедицията, но това не означаваше и да я води. Така и не бе изтъкнала задоволително обяснение относно присъствието ѝ. Бе предположил, че тя ще си седи тихо в колата, предоставяйки командването не него, но трябваше да се досети за развитието на нещата. Като се имат предвид действията ѝ в двора, учудващо беше, че още не е започнала да носи панталони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Персепликуис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Персепликуис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкъл Крайтън - Въздушна клопка
Майкъл Крайтън
Майкъл Конъли - Законът на Бош
Майкъл Конъли
Майкъл Съливан - Зимният фестивал
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Изумрудената буря
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Нифрон се въздига
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Авемпарта
Майкъл Съливан
Майкъл Крайтън - Конго
Майкъл Крайтън
Майкъл Конъли - Петата поправка
Майкъл Конъли
Отзывы о книге «Персепликуис»

Обсуждение, отзывы о книге «Персепликуис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x