Майкъл Съливан - Персепликуис

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкъл Съливан - Персепликуис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ИК „Ем Би Джи Тойс“, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Персепликуис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Персепликуис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всичко се свежда до това…
Елфите прекосиха Нидвалден. Двама крадци ще решат бъдещето.
„Виждам голямо пътуване. Десет на път. Тази, която носи светлината, ще води. Пътят отвежда дълбоко в земята и в отчаянието. Гласът на мъртъвците направлява стъпките ти. Крачиш обратно във времето. Трижди хилядолетната битка започва отново. Мраз сковава света, смърт сполита всички, пред теб има избор.“ — Фан Ирлану, тенкинска ясновидка от селото Удоро. Щом довърша някоя книга от поредицата, моментално ми се приисква да посегна към друга.
Синди Ханикмън,
Fantasy Book Critic

Персепликуис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Персепликуис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аленда Ланаклин стоеше до Денек, Ленар и Белинда Пикъринг, докато се сбогуваха с Моувин и Олрик. Моувин отметна назад глава, смеейки се на нещо. Не звучеше истинско — твърде гръмко, твърде пресилено. Белинда подсушаваше очите си с кърпа, дясната ѝ ръка стискаше с побелели пръсти ръкава на сина си. Аленда гледаше над тълпата, съумявайки да привлече вниманието на Майрън. Помаха му. Монахът преустанови галенето на двата кафяви жребеца, впрегнати в колата, за да махне колебливо в отговор.

Двама мъже, които Ариста не познаваше, разговаряха с императрицата. Единият носеше шапка с голямо перо, червено-черен жакет и моряшки шал. Другият се извисяваше над всички останали. Главата му навяваше асоциации с бъчва, огромна и плоска в двата края, с вертикални резки като дъски. Бе почти плешив, липсваше му едното ухо и имаше няколко грозни белега, един от които разцепваше долната му устна. Дебело безформено наметало се виеше около него. Ариста предполагаше, че просто е пробил една дупка в някой килим и е мушнал тиква. На колана му висеше огромна брадва, окачена в примка от сурова кожа.

— И да слушаш императрицата — казваше морякът. — Тя ще се грижи за теб, докато се върна.

На няколко фута от тях Ейдриън разговаряше с бежанец от Меленгар. Беше виконт, но не знаеше името му. Привлекателна млада жена притича, издигна се на пръсти и целуна Ейдриън. Виконтът я нарече Емералд.

Що за име е това?

Ейдриън я прегърна, вдигайки я от земята. Тя се закикоти. Левият ѝ крак се прегъна. Беше много сладка — по-дребна от Ариста, по-слаба, по-млада. Принцесата се зачуди дали той си имаше дузини подобни жени в Аврин, или тази Емералд е специална. Виждайки ги заедно, виждайки ръцете ѝ около него, наблюдавайки ги да се целуват, тя изпита празнина, сякаш в нея имаше бездна. Чувстваше болка, тежест притискаше гърдите ѝ. Наложи си да откъсне поглед. И след още една минута действително го стори.

Дванадесет коня и още два впрегнати в колата — общо четиринадесет — изчакваха в снега. На пет от конете седяха млади момчета, оръженосци, както ги наричаше Ейдриън, които трябваше да прислужват и да се грижат за конете. Ариста знаеше само имената им: Ренуик, Елбрайт, Бранд, Кайн и Майнс. Последното момче бе толкова дребно, че яздеше заедно с Кайн. Изчакваха изправени, опитвайки се да изглеждат сериозни и зрели.

Талигата, натоварена с припасите им и покрита с дебел насмолен брезент, се лиши от колелата си, които бяха заменени с плъзгачи. Свито на предната пейка, поглеждайки само нарядко към тълпата и намествайки качулката си с изражение на гневна отврата, стоеше джудже. Под рунтавите му вежди, плоския нос и намусената уста, брадата му показваше признаци на скорошно подрязване. Пръстите му разсеяно си играеха с нея по начина, по който език опипва мястото на липсващ зъб. Ръмжеше и се мръщеше, но тя не изпитваше никакво състрадание към него. За пръв път виждаше Магнус, откакто бе затръшнал вратата в лицето ѝ — по-малко от седмица, след като собственоръчно бе убил баща ѝ.

Ройс Мелбърн стоеше сам в снега. Мълчаливо изчакваше край портата, тъмното му наметало развяващо се леко на вятъра — малка сянка край стената. Само Ейдриън и Магнус изглежда го забелязваха — първият го държеше под око, а вторият постоянно хвърляше натам нервни погледи. Ройс не им обръщаше внимание. Главата му бе обърната към портата, града и виещия се път.

От двореца излезе Амилия, увила се в тежко вълнено наметало. Проби си път през тълпата и прекоси двора до Ариста. Под мишница притискаше намачкан пергамент. В ръцете си държеше нещо, което приличаше на къс бич.

— Това е за вас — каза тя, протягайки предмета, който сега Ариста разпозна като отрязаната половина от джуджешката брада, все още прилежно сплетена. — Запозната с тенденцията на Магнус да изчезва, Модина се погрижи да ви осигури малко коса.

Принцесата кимна.

— Благодарности. Къде е Гаунт?

— Идва.

Портите на двореца се разтвориха още веднъж и Дигън Гаунт пристъпи навън. Беше облечен в поръбена с кожа мантия, а на главата си носеше шаперон. Мантията бе с широки ръкави и се влачеше по земята, оставяйки диря в снега.

— Пристигна бъдещият император — прошепна Амилия, сетне добави: — Смяташе, че дрехите трябва да отразяват бъдещия му статус, освен това не искаше да му е студено.

— Ще може ли да язди така?

Преди секретарката да може да отговори, пред Гаунт притича паж, понесъл две огромни копринени възглавници и одеяло, които положи на капрата. Джуджето забрави брадата си и се вгледа във възглавниците до себе си с поредно свъсване.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Персепликуис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Персепликуис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкъл Крайтън - Въздушна клопка
Майкъл Крайтън
Майкъл Конъли - Законът на Бош
Майкъл Конъли
Майкъл Съливан - Зимният фестивал
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Изумрудената буря
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Нифрон се въздига
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Авемпарта
Майкъл Съливан
Майкъл Крайтън - Конго
Майкъл Крайтън
Майкъл Конъли - Петата поправка
Майкъл Конъли
Отзывы о книге «Персепликуис»

Обсуждение, отзывы о книге «Персепликуис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x