Майкъл Съливан - Персепликуис

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкъл Съливан - Персепликуис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ИК „Ем Би Джи Тойс“, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Персепликуис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Персепликуис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всичко се свежда до това…
Елфите прекосиха Нидвалден. Двама крадци ще решат бъдещето.
„Виждам голямо пътуване. Десет на път. Тази, която носи светлината, ще води. Пътят отвежда дълбоко в земята и в отчаянието. Гласът на мъртъвците направлява стъпките ти. Крачиш обратно във времето. Трижди хилядолетната битка започва отново. Мраз сковава света, смърт сполита всички, пред теб има избор.“ — Фан Ирлану, тенкинска ясновидка от селото Удоро. Щом довърша някоя книга от поредицата, моментално ми се приисква да посегна към друга.
Синди Ханикмън,
Fantasy Book Critic

Персепликуис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Персепликуис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почти. Обаче на студа чакат хора. Можем ли да получим стаите? И имаме коне, които…

— Джими! Джими! Довлечи си задника, хлапе!

Луничаво момче, гърчаво като някой Диамант, притича от кухнята със сепнато изражение.

— Вън има коне. Заеми се.

Момчето кимна. Докато пристъпваше край Айърс, гостилничарят прошепна нещо в ухото му. Хлапето погледна към Ариста и устата му се отвори, сякаш някой бе прикачил тежест към брадичката му. Миг по-късно вече търчеше.

— Разбираш, че сме уморени — обърна се към гостилничаря тя. — Яздихме цял ден и трябва да станем рано сутринта. Просто искаме да прекараме нощта спокойно.

— Абсолютно! Но ще искате вечеря, нали?

Ариста хвърли поглед към Ейдриън, който кимна.

— Да, разбира се.

— Великолепно! Ще ви спретна нещо специално.

— Няма да е нужно. Не искаме да създаваме…

— Глупости — рече ѝ Айърс. — Ей, Ръсти! — викна той към двамата край огнището, които се бяха изправили и колебливо се приближаваха. — Тичай да кажеш на Инглъс да даде свинско.

— Свинско? — отвърна мъжът. — Как така ще ѝ сервираш пушено свинско! Бенджамин Брадък е отгледал първокласно агънце, дето го пази цяла зима и го храни като бебе.

— Мда, наистина сладко животинче — рече другият.

— Добре, добре, кажи му да го замъкне при Инглъс да го заколи.

— Колко ще платиш?

— Абе кажи му за кого е. Ако смее, нека дойде да иска пари от нея .

— О, това не е нужно — каза Ариста.

— Пазеше това агне за някакъв специален случай — с усмивка ѝ каза Ръсти. — Не виждам какво по-специално би могъл да очаква.

Вратата се отвори и влязоха останалите от отряда, отръсквайки снега от главите си и тропайки с крака. Веднъж намерил се вътре, Гаунт отпусна шлейфа на мантията си и отметна качулка, треперещ. Отправи се право към огъня и застана пред него с протегнати ръце, напомняйки на Ариста на гигантски паун.

Ръсти сръга приятеля си.

— Това е Дигън Гаунт.

— Велики Мар — рече Айърс, клатейки глава. — И само как е облечен, като крал. Той от вашата група ли е?

Ариста кимна.

— Чумата да ме тръшне — каза Ръсти, взирайки се сега към Ейдриън. — Този съм го виждал и преди. Това е шампионът на турнира, блъсна всички без Бректън, а него го пощади, щото не искаше да го убива — гледаше боеца с възхищение. — Щяхте да го повалите и него. Зная.

— Още кой е с вас? — запита Айърс, втрещен. — Наследникът на Новрон?

Ариста и Ейдриън се спогледаха.

— Стаите ни — къде са? — попита Олрик, отръсквайки качулка.

— Аз… ще ви ги покажа — гостилничарят грабна кутия ключове и пое по стълбите.

Докато се изкачваха по стълбите, Ариста хвърли поглед към мястото под тях и си припомни как бяха платили четиридесет и пет сребърни, за да спят там.

— Колко дължим за стаите?

Айърс спря, обърна се и се изкикоти.

Когато се изкачиха, той разпери ръце.

— Заповядайте.

— Кои стаи?

Айърс се ухили:

— Вземайте целия етаж.

— Колко? — попита Олрик.

Гостилничарят се изсмя.

— Няма да ви струва нищо. Не мога да ви взема пари. Ще ме обесят. Вие се настанявайте, а като стане готова вечерята, ще пратя да ви повикат.

Олрик се усмихна широко.

— Видя ли? Казах ти, че ще си струва да дойдем. Тук са много дружелюбни.

— За нея — рече Айърс, кимайки към Ариста, — всичко в града е безплатно.

Олрик се навъси.

— Това е много мило — рече тя, — но като се има предвид ситуацията ни, смятам, че пет стаи ще са достатъчни.

— Какво? Защо? — попита Олрик.

— Не смяташ, че трябва да оставим Магнус или Гаунт без надзор, не е ли така?

Ейдриън, Ройс, Майрън и Гаунт се настаниха в една стая. Уайът, Елдън, Магнус и Моувин заеха друга. Олрик настоя да получи самостоятелна стая, което остави Ариста също сама.

— Стойте колкото си искате — рече им Айърс. — Чувствайте се добре дошли да слезете долу пред камината. Ще изтъркалям най-добрата бъчонка и ще отпуша най-читавите бутилки. Ако решите да спите, ще пратя Джими да почука на вратите ви, щом месото стане готово. За мен е голяма чест да сте тук — последните думи изрече, взирайки се в Ариста.

Тя чу как Олрик въздъхва.

* * *

Уайът лежеше на едно от леглата, протягайки измъчените си мускули. Елдън седеше на отсрещното легло, отпуснал огромната си глава в ръце, опрял лакти на колене. Креватът се бе извил от тежестта. Уайът можеше да види въжетата, показали се под рамката. Елдън улови погледа на Уайът и му отвърна с тъжни, невинни очи. Подобно на Али, Елдън му имаше доверие. Усмихна се окуражаващо на едрия мъж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Персепликуис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Персепликуис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкъл Крайтън - Въздушна клопка
Майкъл Крайтън
Майкъл Конъли - Законът на Бош
Майкъл Конъли
Майкъл Съливан - Зимният фестивал
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Изумрудената буря
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Нифрон се въздига
Майкъл Съливан
Майкъл Съливан - Авемпарта
Майкъл Съливан
Майкъл Крайтън - Конго
Майкъл Крайтън
Майкъл Конъли - Петата поправка
Майкъл Конъли
Отзывы о книге «Персепликуис»

Обсуждение, отзывы о книге «Персепликуис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x