Кемерон Доукі - Усі жінки - відьми. Фатальне кохання

Здесь есть возможность читать онлайн «Кемерон Доукі - Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2008, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Усі жінки - відьми. Фатальне кохання: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівні ворожки Пайпер, Фібі та Пейдж, що припали до душі шанувальникам серіалу «Усі жінки — відьми», знову вступають у боротьбу з силами зла. Цього разу їм доведеться дізнатися про темний бік шаленого кохання успішного архітектора до відомої художниці — кохання, здатного знищувати всі перешкоди на шляху, аби лишень кохана була поруч. І знов тільки магічна сила трьох здатна подолати монстра, що жахає багатотисячне Сан-Франціско.?

Усі жінки - відьми. Фатальне кохання — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ось я трохи перервуся, дам відпочинок своєму мозку, а після обіду знову візьмуся за цю загадку, — відповіла Пейдж. — Треба просто добре подумати, як йому вдалося замести свої шакалячі сліди.

— А Люсіль та Пайпер вже повернулися з продовольчого магазину? — поцікавилася Фібі.

— Щойно, — підтвердила Пейдж.

— Ну, і як?

— Ніяк, що, на мою думку, є і доброю новиною, і поганою, — відповіла Пейдж. — Добра новина — це те, що вони цілі й неушкоджені повернулися додому. Але мені здається, що Люсіль дуже розчарована тим, що нічого не сталося. Вона так хоче допомогти!

— Найліпша її допомога — це лишитися живою, — зазначила Фібі. — І якщо говорити про це…

— Ти щось надибала? — Пейдж випростувалася на стільці та відірвалася від клавіатури.

— Чесно кажучи, я не зовсім впевнена у цьому, — зізналася Фібі. — Тут мені трапився один лист… Він лежав знизу тієї купи у мене на столі, і тому я дійшла до нього тільки зараз. У цьому листі жінка на ім’я… — Пейдж почула у слухавці шерхіт паперу, — …на ім’я Дженіфер Боумен описує недавні зміни у стосунках зі своїм хлопцем Сеймуром.

— А хіба ще існують чоловіки на ім’я Сеймур? — здивувалася Пейдж.

— Як бачиш. Принаймні один існує. Проблема полягає в тому, що оцей самий Сеймур наче зазнав пересадки особистості. Ось що пише Дженіфер у своєму листі:

Спочатку ми були бездоганною парою. Просто неймовірно — як багато спільного ми мали. Усі хлопці, з якими я раніше зустрічалася, рано чи пізно ставали більше зацікавленими у собі, аніж у наших стосунках. А з Сеймуром усе було по-іншому.

Але все змінилося, і найхимернішим є те, що зміна ця відбулася буквально за одну ніч. Ще вчора він був чуйний і виказував інтерес до мого внутрішнього світу. А наступного дня раптом почав жахливу сварку. Ні з того ні з сього горлав на мене, звинувачував у егоїзмі. У тому, що мене більше не цікавлять його бажання. Що я цікавлюся тільки собою. Коли я дійшла до того місця у листі Ізабелли, де вона розповідає, як сильно змінився Вільям і якою нещасною та пригніченою вона через це стала, мені здалося, наче я читаю це про себе і про свої стосунки з Сеймуром.

Сеймур був чоловіком, якого я кохала. Наступного дня він перетворився на когось іншого.

— Оце так! — здивувалася Пейдж. — Дійсно схоже на трансплантацію особистості. Ось куди ти ведеш. Гадаєш, тут йдеться про Вільяма, бо надто вже багато схожого, як на звичайний збіг обставин.

— Я не кажу, що це обов’язково має бути Вільям, але варто перевірити, — відповіла Фібі. — Скоріш за все, цей лист пролежав на моєму столі близько тижня, що цілком укладається в той відрізок часу, коли ми вже знали, як працює схиблений розум Вільяма. Може, він, ну, просто, так би мовити, розминає розумові м’язи, удаючи, що у нього змінилася психіка? Я б сходила й перевірила, якби могла. Але в мене тільки зараз робота по-справжньому пішла.

— Та нічого, я допоможу тобі, — втішила Пейдж. — Мені саме хотілося розвіятися і зробити щось корисне. Яка адреса цієї жінки?

І Пейдж швиденько занотувала інформацію.

— Я була певна, що ти погодишся, тому дозволила собі зателефонувати цій жінці заздалегідь. Вона вже чекає на тебе, — зізналася Фібі. — Я сказала їй, що приїде моя колега, бо редакція хоче підтримувати зв’язок з читачами, чиї листи, на нашу думку, мають якийсь конкретний зв’язок з історією Ізабелли та Вільяма. Спробуй розібратися, що там відбувається. Візьми з собою мобільний і тримай зі мною зв’язок.

— Так точно! — по-військовому відповіла Пейдж. — А коли виїжджатиму, переповім усе Пайпер.

— Добре, — погодилася Фібі. — Дякую, Пейдж. Я дуже ціную твою допомогу. Удачі.

«Нам потрібно більше, ніж удача», — подумала Пейдж. Наразі чаклункам потрібна зачіпка, котра допомогла б їм вийти на слід зловмисника.

Може, Фібі й справді вдалося її знайти.

— Вибач, що мені довелося зателефонувати тобі додому, Пайпер.

— Та нічого, усе гаразд, Джиле, — відповіла Пайпер. — Гадаю, підлеглий інколи може подзвонити своїй начальниці додому.

З Ваятом на руках вона порухом голови покликала на допомогу Люсіль. Бабця хутенько задріботіла з кухні, узяла малюка і вмостилася за кухонним столом, посадивши малого собі на коліна. Пайпер же дістала змогу зосередитися на телефонній розмові. Дзвінок пролунав буквально кілька секунд по тому, як Пейдж поїхала виконувати доручення Фібі.

— Що трапилося? Ти в клубі? — запитала Пайпер.

— Так, у клубі, — підтвердив Джил. — Ще не на зміні, звичайно ж. Просто був неподалік і вирішив заскочити. Саме тоді я і знайшов його.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»

Обсуждение, отзывы о книге «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x