Дэвид Далглиш - Танц с остриета

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Далглиш - Танц с остриета» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: MBG BOOKS, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танц с остриета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танц с остриета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Изминали са пет години от нощта на огън и кръв, в която Арон Фелхорн е погинал безвъзвратно. През тези пет години войната между гилдиите и Трифектата е навлязла в застой, но това не е позволило на престъпниците да отдъхнат — почти всяка нощ неколцина от тях умират, посечени от мъстящия Хаерн.
Десетилетният конфликт припламва отново, когато синът на един от първенците на Трифектата бива отвлечен. И докато към Велдарен се стичат наемници, събирани за мащабен удар срещу престъпния свят, Хаерн прави все по-отчаяни опити да върне на града заслуженото спокойствие. Но той не подозира, че по дирите му са поели двама убийци. Единият е тласкан от собствено желание за възмездие. Другият, нает от хора със засегнати интереси, никога не е пропускал жертва.
А междувременно зад стените на Велдарен изниква амбициозен заклинател с прикрито лице, още по-прикрити намерения и собствено виждане за кипящия хаос…

Танц с остриета — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танц с остриета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тревър кимна и се зае да навлича палто и ботуши. Докато се обличаше, често поглеждаше към Тристан.

Семейство Пенсфилд разполагаха с малка вана в дома си (която дъртата съседка Лиза бе обявила за същински лукс). Приготвянето й щеше да отнеме време, защото се налагаше да бъде пълнена с пренасяни кофи. През това време Евелин отви детето и се зае да го разсъблича.

— Той ще се оправи ли? — попита Ана, надникнала през завесата. Тя бе на дванадесет, достатъчно голяма, за да помага на майка си в целението.

— Върви да събудиш баща си — отвърна Евелин, подминала въпроса. — И се погрижи малките да останат по леглата. Сигурно вече са се уплашили достатъчно.

Главата на Ана кимна и изчезна. А Евелин взе Тристан на ръце. Сякаш бе обгърнала пламтящ дънер. Тя го пренесе във всекидневната, където Матю вече се обличаше.

— Тревър каза, че си заръчала ваната. Толкова ли се е влошила треската?

Тя кимна.

— Казах ти, че не му даваш достатъчно течности — продължи фермерът. — Няма как да се изпоти, ако не е пил достатъчно.

— Сега не е моментът.

Евелин забеляза, че по-малките деца я гледат, затова побърза да им обърне гръб и се отправи към ваната. В нея бе излята само една кофа, колкото да покрие дъното. Въпреки това тя остави момчето вътре и го задържа, когато то започна да се мята.

— Ана! — извика жената. Дъщеря й бързо се отзова. — Помогни ми да го задържа. Треперенето тепърва ще се влошава. Не се притеснявай за студа. В това състояние той няма да му навреди.

Евелин се отмести към коленете на момчето, за да й направи място. За Ана остана ръката.

На прага изникна Тревър, понесъл нова кофа с вода. Той спря, объркан.

— Просто я излей върху него — подкани го Евелин, налагайки си да прояви търпение. — Това е вода.

Юношата се поколеба, но погледът на майка му го изтръгна от нерешителността. И той изля цялата кофа вътре — вода, току-що изтеглена от кладенеца. Стенанията на Тристан се превърнаха във вой. Тревър побърза да се отправи обратно навън. Евелин трябваше да вложи още от тежестта си, защото детето бе започнало да се мята още по-силно.

— Започни да се молиш — прошепна майка й. — Ще се почувстваш по-добре. И в никакъв случай не изпускай ръката.

Матю се появи с по-голямата кофа, която изля край краката на момчето. Сега водата във ваната стигаше до половината на тялото му. Евелин му каза, че още една кофа ще се окаже достатъчна.

— А да слагам ли сняг и в нея? — попита фермерът.

— Да. Водата във ваната много скоро ще започне да се стопля.

Когато Матю и Тревър се върнаха, Евелин остави последната кофа край себе си, за да я използва по-късно. Тристан все още се гърчеше. Когато имаше сила, започваше да плаче, а през останалото време стенеше. След двадесетина минути жената изля новата кофа полуразтопен сняг, с което поднови гърчовете му. След още десет минути тя извади детето, уви го в голяма кърпа и го отнесе обратно в леглото. След нея изникна Матю, понесъл чашка мляко и тънка фуния в другата си ръка. Последната бе достатъчно добре позната на Евелин — използваха я, за да дават подсилващи лекарства на животните си.

— Той трябва да пие — каза фермерът. — Задръж устата му отворена и не му позволявай да мърда. Нямам намерение да го задавя.

След като млякото бе изпито, двамата увиха момчето и зачакаха.

— Върви да си лягаш — каза тя на съпруга си. — На сутринта те чака работа, която не бива да подхващаш недоспал. Накарай и децата да си легнат. Аз ще остана да бдя.

Матю стисна рамото й и излезе. А Евелин внимателно погали челото на Тристан. Детето приличаше на удавено плъхче, но треската най-сетне го бе оставила и то спеше спокойно. В млякото жената бе примесила билки, за които се надяваше, че ще отстранят температурата напълно. Бърз поглед към шевовете показа, че няма инфекции. И слава на Ашур. При евентуално възпаление Евелин би останала безсилна, защото вече не би имало какво да отреже. Освен главата на детето, за да му спести мъките.

Коленичила край леглото, тя оставаше да чака. Малко преди разсъмване треската му отмина окончателно. За пръв път, откакто Хаерн го бе довел тук, момчето отвори очи.

— Жаден съм — дрезгаво промълви то.

Евелин се усмихна и стисна ръката му.

— Сега ще ти донеса прясно мляко.

Дванадесет наемника придружаваха носилката на Алиса. Всеки, проявил непредпазливостта да се приближи, получаваше удар с плоската страна на меча. Те се придържаха към главните улици, където присъствието на крадците бе най-слабо и войниците бяха разположени най-нагъсто. Домът й се намираше на значително разстояние от новия дом на Леон Кънингтън, но тя смяташе, че важността на темата, която предстоеше да обсъждат, оправдава личното присъствие. Жената се обви по-плътно в лисичето си палто и зачака.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танц с остриета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танц с остриета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Гарууд - Танц в сенките
Джули Гарууд
Робърт Бенет - Град на остриета
Робърт Бенет
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Юрій Логвин - Танці шайтана
Юрій Логвин
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Дэвид Далглиш - Танц с огледала
Дэвид Далглиш
Дэвид Далглиш - Танц с плащове
Дэвид Далглиш
Алексей Пехов - Танц със сенки
Алексей Пехов
Отзывы о книге «Танц с остриета»

Обсуждение, отзывы о книге «Танц с остриета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x