Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жемчуг (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жемчуг (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир полон приключений и вызовов. Горы кишат драконами, дороги — странствующими рыцарями, а в лесах полно подлых разбойников, которые похитили очередную принцессу. По крайней мере, таков мир в тех второсортных романах, которые Синголо читает смеха ради. Он знает, что драконов не существует, рыцари — напыщенные болваны, а разбойники крадут что угодно, кроме принцесс. Да и в мире полно только проблем. Так что когда в жизни Синга появляется что-то, подозрительно похожее на приключение, он этому совсем не рад. Потому что знает, что это не будет похоже на второсортный роман.

Жемчуг (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жемчуг (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрати это, — прорычал Делец, принимая фехтовальную позицию и обнажая клинок. Отпихнув ногой пылающее кресло, он освободил путь к Сингу.

— Этот цирк вы начали, — Синг быстро освободил от бинтов пальцы поражённой руки. — Сделаешь хоть шаг — закончишь как твой человек.

— Попробуй! — прорычал Делец, качнувшись вперёд.

Синг в ответ криво усмехнулся и дёрнул рукой.

Делец успел отскочить в сторону ровно в тот момент, когда пылающее облако ринулось в его сторону. Огонь мгновенно охватил перевёрнутое кресло, доски пола и рукав стоявшего рядом громилы.

Тот с криком принялся сбивать огонь — но добился лишь того, что запылала и другая рука, и соседний громила. Оба теперь с криками пытались избавиться от одежды, вопя и подпрыгивая.

— На улицу, придурки! Под дождь! — раздражённо скомандовал Делец через плечо, и двое бойцов ринулись в сторону выхода. Третий с сиплым криком бился на полу в агонии.

Бедолаги, успел подумать Синг, делая два быстрых шага назад и нащупывая во внутреннем кармане плаща очередной фиал. Вряд ли они успеют понять, что вода не потушит этот огонь.

— Всё, теперь ты успокоишься? — прохрипел Делец, выставляя вперёд клинок. — Ты же понимаешь, что ты в безвыходном положении?

— Обожаю безвыходные положения. Они парадоксальны, потому что из них всегда есть выход. Иначе было бы не так интересно, — Синг медленно отступал от наступающего по узкому коридору Дельца.

— Тебе некуда бежать, Дегнаре! Просто прекрати заниматься глупостями и позволь мне объяснить, пока ты не натворил ещё больше глупостей!

— С меня хватит разговоров, — спокойно произнёс Синг, гордо выпрямляясь. — Знаешь, как бороться с едкими смесями побочных продуктов горения?

— Чего? — нахмурился Делец, и его шаг на мгновение сбился.

— Значит, не знаешь, — произнёс Синг, резко швыряя фиал в его сторону.

Взрыва не было — просто маленький пузырёк со звоном превратился в блестящее облако.

Синг услышал сдавленный вздох Дельца.

Последний его вздох.

Меч выпал из руки у мужчины, и он упал на колени с выпученными глазами. Он с хрипом пытался втянуть воздух в лёгкие, но…

Но Синг знал, что не получится.

— Как на счёт моей сделки? — чуть улыбаясь, Синг сделал медленный шаг вперёд. Нужно подождать, дать порошку осесть. — Думаю, ты слышал недавно похожее предложение и считал его довольно щедрым.

Делец, яростно хрипя и царапая горло судорожно сжатыми пальцами, завалился на спину. Его ноги беспорядочно молотили по полу.

— У меня есть противоядие, — едва ли не ласково проговорил Синг. — И я отдам тебе его. Мне не нужны имена тех, кто нанял тебя и отправил. Мне нужна сущая мелочь. Образец «укуса василиска». Вы ведь его используете, да? Только в нестандартной форме, верно?

Делец лихорадочно закивал и вытянул руки в сторону Синга. Тот медленно покачал головой, цокая языком.

— Ну-ну, не будь дураком. Уверен, у тебя есть с собой образец. Осталось же хоть что-то, чем ты пытался отравить меня?

Мужчина на полу, страшно хрипя, поднял руку, указывая на потолок.

— Наверху? — предположил Синг.

Делец отчаянно закивал и требовательно протянул руку.

Синголо Дегнаре устало, грустно вздохнул.

— Прости, дружище, — протянул он, медленно заматывая поражённую руку бинтами вновь. — Я не ношу с собой больше одного противоядия. И, так уж вышло, единственное я использовал для спасения самого важного человека в этом городе.

Делец страшно вытаращил глаза и сделал последнюю, слабую попытку дёрнуться к Сингу.

Синголо лишь сделал маленький шажок назад.

— Что, никак не достанешь до так нужного тебе спасения, да? — сочувствующе вздохнул коллегист. — Понимаю. Иногда так бывает. Бьёшься, бьёшься — а всё без толку. Пробуешь и так, и этак — и ни на шаг не приближаешься к цели, — Дегнаре вжался носом в рукам, потому что едкий чёрный дым из комнаты уже принялся заполнять коридор. — Бесполезные попытки, друг мой. Одна за другой, усилие за усилием — и всё в бездну, — Делец попытался подползти ближе, хрипя. Его лицо покрылось красными пятнами, глаза едва ли не вываливались из орбит. Синг сделал ещё один шаг назад. — А когда ты почти приблизился к цели, цель просто отодвигается дальше. Неприятно, да? — вместо ответа мужчина захрипел и упал на грудь. — Я через это прошёл, — успокаивающе заверил его Синг. — Теперь — твоя очередь.

Когда Делец затих, коллегист смотрел на него ещё пару мгновений.

Пару злобных, мстительных и торжествующих мгновений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жемчуг (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жемчуг (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брайан Джейкс - Жемчуг Лутры
Брайан Джейкс
Джеффри Лорд - Жемчуг Кархайма
Джеффри Лорд
Ли Уилкинсон - Жемчуг Падуи
Ли Уилкинсон
Синтия Хэррод-Иглз - Черный жемчуг
Синтия Хэррод-Иглз
Наталья Патрацкая - Ветер любви и жемчуг. Проза
Наталья Патрацкая
Андрей Вольмарко - После дождя (СИ)
Андрей Вольмарко
Андрей Вольмарко - Дебют
Андрей Вольмарко
Сабир Асадуллаев - Суп и жемчуг [СИ]
Сабир Асадуллаев
Отзывы о книге «Жемчуг (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Жемчуг (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x