— Только потому вы и живы, — развёл руками тот, кого Синг решил называть Дельцом. — Мы бы не хотели вас убивать, если честно. Мне многое рассказывали о вас. Вы бы пригодились кое-где.
— А рассказывали ли вам, — спросил Синг, глядя на огонь камина через фиал, — что я почти закончил лекарство?
— Нет, — лицо мужчины стало напряжённым, резким. А вот и подтверждение. О, я вижу, как тебе не хочется, чтобы это было правдой, сукин сын… — Об этом мне ничего не было известно.
— Теперь известно, — Синг недовольно глядел на фиал, так и этак крутя его в руках. — Вы, судя по всему, совершенно незнакомы с алхимией, да?
— Мои способности используются не для этого, тут вы правы.
— Жаль. Потому что, будь иначе, вы бы знали, что очень легко подобрать противоядие к чему угодно, если знаешь исходники яда, — Синг откупорил фиал и взглянул на Дельца. — Не против? Иначе моя рука просто-таки убьёт меня.
— Пожалуйста.
Синг запрокинул голову и влил себе в глотку фиал.
Неприятнейшая гадость, подумал он, шумно выдохнув и скривив лицо. И содержимое фиала, и человек перед Сингом, и вся эта ситуация — неприятнейшая гадость.
— И что, — Делец хитро улыбнулся, — вы догадались, что за яд убивает Голдуол?
— Да, догадался, — спокойно, даже равнодушно кивнул Синг. — Самый настоящий яд. Без глупых поэтических метафор и сравнений. Вы работали с ядами?
Делец криво ухмыльнулся.
— Эта область алхимии мне ближе. Но я не изготавливаю их — лишь использую.
— Знаете об «укусе василиска»? — Синг позволял языку просто говорить, а сам мысленно считал. — Дико дорогой яд. Вызывает ужасную боль. Его используют для пыток, хотя лично я, как лекарь, не вижу смысла — яд наносит необратимые повреждения и, по сути, калечит жертву. Но вот в чём дело — если вовремя не уколоть противоядием, жертва умирает. А после смерти начинает крайне быстро гнить. О-очень быстро, — Синг вздохнул. — Я не брал его в расчёт из-за дороговизны производства. Кто сможет оплатить столько яда, чтобы отравить грёбаный город? Кто и как будет распространять его? — он вздохнул. — Вопросы, на которые нет ответа. А затем я плюнул и подумал — а почему нет? Ведь мир — странное место, тут всякое происходит. И чем больше я катализировал болезнь, тем больше убеждался, что всё это — болезнь, эпидемия, виды болезни — просто очень простая загадка, которую задали слишком умным и подозрительным людям. Прям как вы и я.
— Да ну? — хмыкнул здоровяк. — И что, нашёл ответ?
— Да, — кивнул Синг, скривившись — живот резануло болью. — Я знаю даже название яда. Не знаю лишь, как вы изменили его состав и каким образом распространили во всём городе. Пока не знаю. А когда узнаю… — он запнулся и сморщился, держась за живот. А затем виновато взглянул на Дельца, робко подняв указательный палец. — А теперь — прошу простить.
— За что?
Спазм обжёг горло и сжал желудок, и Синг судорожно согнулся в кресле, хрипя.
— Какого хрена?! — здоровяк у камина испуганно подскочил.
— Какого хрена? — чуть брезгливо переспросил Делец. — Он только что заблевал ковёр и мои сапоги, вот какого хрена.
— Ну а чего вы ожидали, — тяжело спросил Синг, утирая слезящиеся глаза. Взяв со стола изящную салфетку, он с отвращением вытер ей рот и небрежно отбросил. — Противоядия по утрам? Серьёзно? Никто таким даже в глупых романах не занимался. Легче просто, простите, проблеваться, — он медленно поднялся на дрожащих ногах, стараясь не в вступить в вонючую лужу. — Я думаю, наши с вами дела закончены.
— Думаю, всё же нет, — прогудел здоровяк у окна, вскакивая с подоконника.
— Думаю, всё же да, — прохрипел Синг, выбрасывая в его сторону хельт и чуть щёлкая пальцами.
Вспышка обожгла лицо, и Синга швырнуло назад. Удар об стену вышиб воздух из лёгких, а в голове на мгновение потемнело.
— А-а! — дикий, высокий крик раздавался из пламени. — Сбейте огонь, сбе-а-а!
— Как?!
— Как угодно! Твою мать, боги, как жжёт!
Синг, хрипло выдохнув, быстро поднялся, запуская руку во внутренний карман.
Что ему говорили на боевой алхимии? «Носить с собой опасные вещества непрактично и опасно»? Пусть попробуют учить его теперь.
Мебель в комнате была разбросана в разные стороны, обшивка кресел и скатерть на столе бодро горели.
Но гораздо быстрее горел громила, стоя на коленях и ревя. Его кожа плавилась, как воск свечи.
Двое других с паническими криками избивали его… Шторами?
Синг, против воли, фыркнул.
Они пытаются погасить смесь хельтовой селитры шторами? Потрясающая иллюстрация к тому, как невежество смиренно принимает поражение от рук науки.
Читать дальше