— Я їх помітив. Гарні чари, дуже хитрі.
Ми потисли один одному руки. Потім Морґан пригостився сигаретою з моєї пачки і всівся в крісло праворуч стола.
— Дейдра скоро прийде, — повідомив він. — Бенкет уже закінчується. А поки я в загальних рисах змалюю тобі ситуацію.
— В загальних рисах мені відомо, — відповів я. — І про казочку, яку ви з Дейдрою вигадали, і про сфабрикований лист Маркуса Фінеґана. Бронвен розповіла.
— Зрозуміло, — кивнув Морґан. — Тому ти й не прийшов до мене за поясненнями, а подався до Дейдри відсипатися.
— То ви знали, де я? А Дана сказала… — я затнувся й почервонів
Морґан підозріло втупився в мене:
— Ти бачився з Даною?
— Ну… власне, так. Вона прийшла в спальню, бо Дейдра не попередила, що…
— Де ж пак! — перебив мене Ферґюсон. — Дейдра при мені сказала їй, що ти вже повернувся.
— Мабуть, Дана не зрозуміла.
Морґан пирхнув і закотив очі.
— Але ж ти йолоп, Кевіне, хоч і король! — промовив він із сердечністю, що ніяк не в’язалася зі змістом його слів. — От давай я вгадаю: Дана прийшла сама, без покоївки, хіба ні?
— Так. — До мене вже починало доходити. — Її ніхто не супроводжував.
— От бачиш! Вона все чудово зрозуміла і здогадалася, де ти. Тому й пішла завчасно з бенкету — щоб побачитися з тобою. Сподіваюсь, між вами нічого не було?
— Нічого такого, — відповів я збентежено. — Ми просто розмовляли.
— Але не думаю, що про погоду.
— Не про погоду. — Я трохи повагався, а потім переказав Морґанові нашу розмову, не згадавши хіба про надто палку зустріч.
Коли я замовк, він важко зітхнув:
— Ускочив ти в халепу, Кевіне. В одному Дана була з тобою щира: ти опинився в лігвищі двох гримучих змій. Гарненьких, руденьких, зеленооких — і дуже кусючих. Коли на тебе претендують дві такі дівчини, а ти й сам не знаєш, котрій з них віддати перевагу, то кепські твої справи.
— Перестань, Морґане, — поморщився я. — Не драматизуй ситуацію. Мої з Даною проблеми — через камені. Ми обоє це усвідомлюємо.
Ферґюсон так подивився на мене, ніби чекав, що я ось-ось маю перекинутися на віслюка.
— Цікаво, — спроквола мовив він. — У вашій сім’ї всі такі інфантильні телепні, чи це через твоє подвійне дитинство? Невже ти раніше нічого не помічав? Ти впав Дані в око задовго до тієї пригоди з каменями — тому вона й уникала тебе, щоб не видати своїх почуттів. Її проблеми з Коліном виникли не після того, як ти пройшов у Ворота, а набагато раніше. Фактично від першої твоєї появи в Авалоні.
— Але ж Дана казала…
— Мало що вона казала! Ніколи не вір жінкам, надто якщо вони самі називають себе гримучими зміями.
Я пильно придивився до Морґана:
— Друже! Але ж ти злий, як чорт.
Ферґюсон підібгав губи і довго мовчав.
— Твоя правда, — врешті зізнався він. — Я справді злий на тебе, хоча й розумію, що ти ні в чому не винен. Мені завжди подобалася Дана, і я дуже шкодую, що вона не народилася років на п’ять або десять раніше… Знаєш, — повідомив він довірчим тоном, — в душі я давно хотів, щоб Дана розлюбила Коліна. Думаю, з нас вийде чудова пара, навіть попри нашу різницю у віці.
— Хочеш розлучитися з дружиною?
— Рано чи пізно це станеться, — скрушно відповів Морґан. — Зрештою, я сподіваюся прожити довго, дуже довго… — При цьому він значуще глянув на мене. — І не хочу провести своє довге життя в тому пеклі, на яке прирекли мене в юності батьки.
— Розумію… Отже, ти маєш Дану на прикметі?
— Маю, і врахуй це. Якщо надумаєш звабити її… — Тут він розгублено замовк. Я з подивом завважив на його обличчі безпорадний вираз. — Ти мене дуже засмутиш, Кевіне. Дана чарівна дівчина і заслуговує кращої долі, ніж бути чиєюсь коханкою. Навіть коханкою короля.
Саме цієї миті почувся приглушений захисними чарами стукіт у двері. Мені навіть не довелося загострювати свої відчуття, аби зрозуміти, що це була Дейдра.
— Можеш поцілувати її, — сказав Морґан. — Я не сором’язливий.
Коли Дейдра ввійшла, я дослухався Морґанової поради, і наша перша зустріч після тривалої розлуки ознаменувалася ніжним поцілунком. Ферґюсон дивився на нас із доброзичливою усмішкою. Він щиро бажав нам щастя — і не без користі для себе.
Потім я всадовив Дейдру в крісло, сам сів поруч неї на стілець і сказав:
— Отже, тепер комітет з реставрації Пендраґонів у повному зборі.
— Не в повному, — зауважив Морґан. — Бракує архієпископа. В розробці наших планів він участі не брав, але активно підтримував нас.
Читать дальше