J. Rowling - Harry Potter e il calice di fuoco

Здесь есть возможность читать онлайн «J. Rowling - Harry Potter e il calice di fuoco» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Salani, Жанр: Фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Harry Potter e il calice di fuoco: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harry Potter e il calice di fuoco»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

È un momento cruciale nella vita di Harry: ormai è un mago adolescente, vuole andarsene dalla casa degli odiosi Dursley, vuole sognare la Cercatrice del Corvonero per cui ha una cotta tremenda... Intanto, grandiosi avvenimenti si stanno preparando alla scuola di Hogwarts, dove si svolgerà un torneo tra tutte le più importanti scuole di magia. E nonostante non abbia ancora 16 anni, età per iscriversi alla competizione, Harry viene scelto dal Calice di Fuoco per superare prove terrificanti: si troverà faccia a faccia con la morte, come sempre per colpa del perfido Voldemort; e con l’amore.
Vincitore del premio Hugo per il miglior romanzo in 2001.

Harry Potter e il calice di fuoco — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harry Potter e il calice di fuoco», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Era così profonda che toccava appena, e fece un paio di vasche prima di tornare accanto al bordo e tenersi a galla fissando l’uovo. Per quanto piacevole fosse nuotare nell’acqua calda e schiumosa con nuvole di vapore colorato che gli danzavano intorno, non gli venne alcun lampo di genio né ebbe un’improvvisa rivelazione.

Harry allungò le braccia, prese l’uovo tra le mani bagnate e lo aprì. L’alto, stridulo gemito riempì il bagno, echeggiando contro le pareti di marmo, ma era incomprensibile come al solito, se non di più, a causa dell’eco. Lo richiuse di scatto, temendo che il rumore potesse attrarre Gazza e chiedendosi se non fosse proprio quello il piano di Cedric; e poi qualcuno parlò, facendolo sobbalzare tanto che l’uovo gli cadde e rotolò con un gran fracasso sul pavimento del bagno.

«Io proverei a metterlo dentro l’acqua, se fossi in te».

Harry aveva inghiottito un bel po’ di bolle per lo spavento. Si rimise diritto, sputacchiando, e vide il fantasma di una ragazza dall’aria molto depressa seduto a gambe incrociate sopra un rubinetto. Era Mirtilla Malcontenta, che di solito singhiozzava nel tubo di scarico di un bagno tre piani più giù.

«Mirtilla!» esclamò Harry indignato. «Io… non ho niente addosso!»

La schiuma era così densa che non si vedeva nulla, ma Harry aveva la sgradevole sensazione che Mirtilla lo avesse spiato da uno dei rubinetti fin dal suo arrivo.

«Ho chiuso gli occhi quando sei entrato» disse lei, strizzando gli occhi attraverso gli occhiali spessi. «Sono secoli che non vieni a trovarmi».

«Sì… be’…» disse Harry, piegando appena le ginocchia, giusto per essere sicuro che Mirtilla non vedesse altro che la sua testa. «Non dovrei venire nel tuo bagno, no? È uno di quelli delle femmine».

«Una volta non ci badavi» disse Mirtilla malinconica. «Ci venivi sempre».

Era vero, anche se era solo perché Harry, Ron e Hermione avevano scoperto nel bagno guasto di Mirtilla il luogo adatto per preparare in segreto la Pozione Polisucco, una miscela proibita che aveva trasformato Harry e Ron in copie viventi di Tiger e Goyle per un’ora, in modo da permettere loro di intrufolarsi nella sala comune di Serpeverde.

«E infatti mi sono beccato una punizione» disse Harry, cosa vera solo a metà: una volta Percy l’aveva sorpreso mentre usciva dal bagno di Mirtilla. «Ho pensato che era meglio non tornarci, dopo».

«Oh… capisco…» disse Mirtilla, tormentandosi un brufolo sul mento con aria bellicosa. «Be’… comunque… io proverei l’uovo nell’acqua. Cedric Diggory ha fatto così».

«Hai spiato anche lui?» disse Harry indignato. «Che cosa fai, t’intrufoli qui dentro la sera per vedere i Prefetti che fanno il bagno?»

«A volte» rispose Mirtilla in tono malizioso, «ma non sono mai venuta fuori a parlare con qualcuno prima d’ora».

«Sono commosso» ribatté Harry, cupo. «Tieni gli occhi chiusi!»

Controllò che Mirtilla avesse coperto bene gli occhiali con le mani prima di issarsi su dalla vasca, avvolgersi l’asciugamano ben stretto e andare a prendere l’uovo.

Una volta che fu tornato nell’acqua, Mirtilla spiò tra le dita e disse: «Avanti, dai… aprilo sott’acqua!»

Harry mise l’uovo sotto la superficie schiumosa e lo aprì… e questa volta non si lamentò. Ne usci invece un suono gorgogliante, una canzone le cui parole non si riuscivano a distinguere attraverso l’acqua.

«Devi mettere sotto anche la testa» disse Mirtilla, che sembrava divertirsi moltissimo a dargli ordini. «Avanti!»

Harry trasse un bel respiro e scivolò sott’acqua. E poi, seduto sul fondo di marmo della vasca piena di bolle, udì un coro di voci misteriose che cantava dentro l’uovo aperto tra le sue mani:

«Vieni a cercarci dove noi cantiamo,
che sulla terra cantar non possiamo,
e mentre cerchi, sappi di già:
abbiam preso ciò che ti mancherà,

hai tempo un’ora per poter cercare
quel che rubammo. Non esitare,
che tempo un’ora mala sorte avrà:
ciò che fu preso mai ritornerà».

Harry ritornò a galla e infranse la superficie coperta di bolle, scuotendosi via i capelli dagli occhi.

«Sentito?» disse Mirtilla.

«Sì… “ Vieni a cercarci dove noi cantiamo…” e poi una specie di minaccia… aspetta, devo ascoltarlo un’altra volta…» E si rituffò sott’acqua.

Ci vollero altri tre ascolti subacquei prima che Harry imparasse la canzone a memoria; poi rimase a galla per un po’, lambiccandosi il cervello, mentre Mirtilla stava lì seduta a guardarlo.

«Devo andare a cercare delle persone che non possono usare la loro voce sulla terraferma…» disse lentamente. «Ehm… chi potrebbero essere?»

«Sei un po’ tardo, eh?»

Non aveva mai visto Mirtilla Malcontenta così allegra, a parte il giorno in cui la dose di Pozione Polisucco aveva appioppato a Hermione un muso peloso e la coda di un gatto.

Harry si guardò intorno, pensando… se le voci si potevano sentire solo sott’acqua, allora potevano verosimilmente appartenere a creature subacquee. Espose la teoria a Mirtilla, che gli rivolse un sorrisetto di superiorità.

«Be’, è quello che pensava Diggory» disse. «È rimasto li a parlare da solo per un secolo. Un secolo… erano sparite quasi tutte le bolle…»

«Sott’acqua…» disse Harry lentamente. «Mirtilla… che cosa vive nel lago, a parte la piovra gigante?»

«Oh, un sacco di creature» rispose lei. «A volte ci vado, laggiù… a volte non ho scelta, se qualcuno tira l’acqua quando non me lo aspetto…»

Cercando di non pensare a Mirtilla Malcontenta che finiva nel lago risucchiata da un tubo assieme al contenuto di un water, Harry chiese: «Be’, là sotto c’è qualcosa che ha voci umane? Aspetta…»

Lo sguardo di Harry era caduto sulla sirena che russava appesa al muro. «Mirtilla, ci sono sirene là sotto, vero?»

«Oooh, molto bene» replicò lei, gli spessi occhiali che brillavano. «Diggory ci ha messo molto di più! Eppure lei era sveglia…» — Mirtilla fece un cenno verso la sirena con una smorfia di disgusto sulla faccia triste — «che ridacchiava e si metteva in mostra e agitava la coda…»

«È così, vero?» disse Harry eccitato. «La seconda prova è andare a cercare le sirene nel lago e… e…»

Ma all’improvviso capì quello che stava dicendo, e sentì l’entusiasmo svanire come se qualcuno avesse appena tirato via un tappo dal suo stomaco. Non nuotava molto bene; non aveva mai avuto occasioni per farlo. Dudley aveva preso lezioni quando era piccolo, ma zia Petunia e zio Vernon, senza dubbio nella speranza che prima o poi annegasse, non si erano preoccupati che Harry imparasse a sua volta. Un paio di vasche di quella piscina andavano benissimo, ma il lago era molto grande, e molto profondo… e le sirene di sicuro non vivevano in superficie…

«Mirtilla» disse Harry lentamente, «come faccio a respirare

A quelle parole, gli occhi di Mirtilla si riempirono di nuovo di lacrime.

«Insensibile!» mormorò, frugandosi in tasca alla ricerca di un fazzoletto.

«Perché insensibile?» disse Harry, esterrefatto.

«Parlare di respirare davanti a me !» disse lei con voce acuta, e la sua voce rimbombò contro le pareti del bagno. «Quando non posso… quando non… da secoli…» Seppellì il viso nel fazzoletto e tirò su forte col naso.

Harry si ricordò che Mirtilla era sempre stata permalosa sul fatto di essere morta, mentre nessun altro fantasma a lui noto faceva tante storie. «Scusa» disse, impaziente. «Non volevo… È solo che mi sono dimenticato…»

«Oh, certo, è facile dimenticarsi che Mirtilla è morta» ribatté Mirtilla singhiozzando e guardandolo con gli occhi gonfi. «Nessuno ha sentito la mia mancanza, anche quando ero viva. Gli ci sono volute ore e ore per scoprire il mio corpo — lo so, ero là seduta ad aspettarli. Olive Hornby è venuta in bagno — “Sei ancora li a fare il muso, Mirtilla?” ha detto. “Perché il professor Dippet mi ha detto di venire a cercarti…” E poi ha visto il mio cadavere… ooooh, non se l’è dimenticato finché è vissuta, ho fatto le cose per bene… l’ho seguita dappertutto e gliel’ho ricordato, sissì, e una volta, al matrimonio di suo fratello…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Harry Potter e il calice di fuoco»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harry Potter e il calice di fuoco» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Harry Potter e il calice di fuoco»

Обсуждение, отзывы о книге «Harry Potter e il calice di fuoco» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x