• Пожаловаться

Александрина Ван Шаффе: Одолень-трава

Здесь есть возможность читать онлайн «Александрина Ван Шаффе: Одолень-трава» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Одолень-трава: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одолень-трава»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александрина Ван Шаффе: другие книги автора


Кто написал Одолень-трава? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Одолень-трава — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одолень-трава», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подходящего укажу. Но обещать ничего не берусь. Если все получится, дай слово, что вернешь водяного жителя туда, откуда взял. И задобришь реку – я научу тебя как...

– Не трудись перечислять, – высокомерно перебил наместник. – Водовик останется здесь, чем бы ты меня ни пугал.

– Ты очень упрям, Стригур.

* * *

Берко отодвинулся. Голова кружилась, перед глазами плавали красные пятна. А еще – хотелось петь. Он негромко вывел начало мелодии. Уже зная, что за незнакомая песня дрожит внутри – песня, которая заставит наместника принять нужное решение. Оказывается, это так просто запереть Стригура в волшебной мелодии, заключить в нее, словно в темницу, наполнить тоской и одиночеством. И Черет будет свободен. Нужно только заставить господина наместника слушать...

Скрипнула дверь. Хозяин и старик, переговариваясь, вышли из сарая. И почти сразу за стеной прозвучал журчащий голос:

– Берко!

Паренек вздрогнул – водовик очень редко называл его по имени.

– Черет, я здесь.

– Знаю. Ты спел. А я... слышу, когда ты поешь. Не могу не слышать: твой голос теперь – голос реки...

– Точно слышал? Когда я пел наместнику? Мы ведь были в доме, – грубовато перебил Берко.

– Я же сказал: все, что ты поешь, – повторил Черет. – Жаль, мне это уже не поможет. Твой хозяин умрет, и я вряд ли переживу его... Нам обоим не увидеть зимы.

Спокойные слова, от которых у мальчика побежали мурашки.

– Черет, мои родные... Я... Ты просто не знаешь – Стригур грозил... что они умрут в муках, если я отпущу тебя.

Он замолчал, со страхом ожидая ответа. Наконец, выдохнул:

– Я попытаюсь тебе помочь.

И тут его взяли за плечо. Рассерженный ключник, ничего не объясняя, рывком поднял мальчишку на ноги, повел за собой. У распахнутых ворот толкнул к незнакомому воину:

– Вот – хозяин велел немедленно увезти.

– Но... я не могу, – запротестовал Берко. – Господин наместник... через меня договаривается... с водовиком. Можно я к нему...

И тут же вжал голову в плечи, ожидая оплеухи.

Его не стали бить. Только переглянулись. Воин вскочил на коня, подхватил мальчика.

– Следи там за ним, – напутствовал ключник.

– Не упущу, не беспокойся.

– Ну, езжай.

Конь шагом миновал ворота. И на Берко нахлынула тоска, такая сильная, что перехватило дыхание. Он пару раз судорожно вздохнул. Запел, не замечая, как текут по лицу слезы. Воин не удивлялся и не останавливал. Только держал крепко – не вырвешься. А Берко прощался с Черетом. В звуках его голоса текла река, дрожал тростник. Но не дотянуться было, не шагнуть назад. Оставалось только жалеть, что не ценили они безмятежные дни своего знакомства... А потом темнота сомкнулась, и все исчезло.

* * *

Он очнулся от перезвона струн. Глаза снова защипало. На этот раз Берко сумел удержаться от слез. Стараясь не шевелиться, чуть-чуть приоткрыл веки. Изба. Невысокий потолок, бревенчатые стены. Маленькое окошко, через которое льется яркий солнечный свет. Он лежит на печи. Паренек осторожно приподнялся и, оглядевшись, увидел сидящего на скамье тонкого светловолосого парня с торбаном. Когда незнакомец, словно почуяв взгляд, выпрямился, глаза паренька изумленно распахнулись – перед ним был вылитый Черет. Разве что немного постарше. Мальчик рывком сел:

– Ты кто? – спросил он, почему-то испугавшись, что попал в подводное царство. Страх был так велик, что пересилил другой – получить от хозяина по шее за неучтивость.

– Торбанщик. Лен, – парень улыбнулся. – Господин наместник велел, чтобы я научил тебя играть... Тебя зовут Берко, я знаю. И про дар водовика мне рассказали. Молока хочешь?

– Нет.

Берко подумал, что сделать из него музыканта, скорее всего, предложил загадочный старик. В другое время мальчика порадовала бы такая перемена. Оказаться вдали от Стригура уже было счастьем... Но его помощи ждал Черет. А парнишка даже не знал, где очутился.

После нескольких вопросов, заданных Лену, стало ясно, что произошло. Берко привезли в приграничный городец – десятка полтора изб, огороженных частоколом. Здесь жили дружинники, охранявшие дорогу в Степь. До богатого городища, в котором размещался наместник, по словам торбанщика было недалеко – пол дня пути, не больше. Но будущий учитель не скрывал, что Берко отправлен в изгнание, – за частокол не выпустят. Пришлось смириться, что сходу убежать не выйдет.

Пока они болтали, паренек, все еще дивящийся сходству Лена и Черета, заметил странность: торбанщик почти не вставал с лавки. А если поднимался, то непременно опираясь на что-нибудь руками. Заметив вопросительный взгляд ученика, пояснил:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одолень-трава»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одолень-трава» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александрина Ван Шаффе
Отзывы о книге «Одолень-трава»

Обсуждение, отзывы о книге «Одолень-трава» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.