Margit Sandemo - Dom Upiorów

Здесь есть возможность читать онлайн «Margit Sandemo - Dom Upiorów» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dom Upiorów: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dom Upiorów»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Elisabet Paladin była osobą zdecydowaną i nie ulegała ciągłym opowieściom matki o znakomitych rodzinach ani jej marzeniom o bogatym mężu dla córki. Bo tak naprawdę to żaden mężczyzna nie zdołał wzbudzić zainteresowania dziewczyny – dopóki nie spotkała Vemunda Tarka. Kiedy jednak Vemund przyszedł rozmawiać z jej rodzicami o małżeństwie, to nie dla siebie prosił o rękę Elisabet lecz dla swego młodszego brata.

Dom Upiorów — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dom Upiorów», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Wkrótce powóz toczył się dalej. Droga wiodła w dół, ku miastu. Zatrzymali się na jednej z najbliższych ulic.

– No, to jesteśmy na miejscu – powiedział Vemund. – Tutaj cię zostawię…

– Jak to? Nie wejdziesz ze mną? – zawołała bliska paniki.

– Bardzo bym nie chciał – odparł z surowym wyrazem twarzy. – Kobieta, która tymczasem zajmuje się Karin, powie ci, co masz robić. Gdybyś miała jakieś kłopoty, to mnie odnajdziesz. A w każdym razie przyjdź do mnie jutro wieczorem.

– O której? – zdążyła zapytać, zanim wsiadł do powozu.

Odwrócił się wyraźnie zirytowany.

– Nie wiem. Powiedzmy, o siódmej. Przyślę wam panią Akerstrom, żeby Karin nie była sama.

Zatrzasnął drzwiczki powozu i odjechał.

Elisabet zastała na ciasnej uliczce, a z sąsiedniej bramy gapiły się na nią jakieś dzieci.

Spojrzała w górę na budynek, który przez jakiś czas miał być jej domem. Był to nieduży, ale ładny piętrowy dom z gustowną dekoracją nad drzwiami. Elisabet westchnęła, zdecydowanie ujęła swój kuferek, który woźnica wystawił z powozu, i zapukała.

Nikt nie odpowiadał.

Po kilku jeszcze bezskutecznych próbach, obserwowana z coraz większym zainteresowaniem przez dzieci, ujęła ostrożnie klamkę.

Drzwi natychmiast ustąpiły i Elisabet weszła do ślicznego małego hallu, utrzymanego w jasnych, wesołych barwach.

– Dzień dobry! – zawołała niezbyt głośno.

W dalszym ciągu żadnej odpowiedzi. W końcu jednak usłyszała, że ktoś porusza się w pokoju obok, i podeszła ostrożnie.

Stała tam jakaś kobieta, odwrócona tyłem do drzwi, i czyściła srebro. Elisabet zakaszlała. Żadnej reakcji. Zbliżyła się więc, tak by tamta mogła ją zobaczyć.

Kobieta drgnęła i z trzaskiem upuściła na stół przedmiot, który trzymała w ręce.

– Dzień dobry – dygnęła Elisabet.

– A, jesteś nareszcie – powiedziała kobieta głosem charakterystycznym dla ludzi głuchych. – To dobrze, będę w końcu mogła sobie pójść z tego domu wariatów. No, mam nadzieję, że wiesz, w co się wdałaś? Ja bym już nie została ani chwili dłużej z tą… wariatką!

ROZDZIAŁ IV

Najpierw Elisabet została wprowadzona do pokoju przeznaczonego dla niej, umeblowanego prosto, ale z gustem. Ściany miały kolor niebieski, co by sprawiało wrażenie chłodu, gdyby nie białe tiulowe firanki i kapa na łóżku w różany wzorek. Toaletka z trójskrzydłowym lustrem została pomalowana w piękne słodkie kolory; Elisabet zastanawiała się, kto to zrobił.

Następnie mogła obejrzeć kuchnię, w której sama w razie konieczności miała przyrządzać posiłki dla siebie i swojej podopiecznej. Potem wraz z przewodniczką przeszły przez salon i jadalnię, w końcu skierowały się na piętro.

– Na górze mieszka ona – szepnęła kobieta. – To kompletna wariatka. Jak to dobrze, że mogę się stąd wyrwać!

Nie brzmiało to zbyt obiecująco.

Na piętrze powietrze było ciężkie od zapachu perfum. Zapukały do drzwi i wysoki głos kobiecy odpowiedział:

– Proszę!

Weszły do maleńkiego saloniku, z którego widać było damską sypialnię.

Przy toaletce pełnej słoiczków, buteleczek i pięknych szkatułek siedziała kobieta. Niedużego wzrostu, ubrana w bardzo wytworny, ale staromodny poranny strój, prawdopodobnie pochodzący z czasów jej młodości. Było w niej coś, co sprawiło, że serce Elisabet skurczyło się ze współczucia. Może to te kokieteryjne wstążeczki w siwiejących włosach, chyba jednak przede wszystkim wyraz twarzy. Jakaś spłoszona życzliwość, młodzieńcze wyczekiwanie, pustka i kompletny brak jakiegokolwiek kontaktu z realnym światem.

– To jest ta nowa panna, proszę pani – zawołała kobieta swoim wysokim, bezbarwnym głosem, jakby sądziła, że inni słyszą jeszcze gorzej niż ona. – W takim razie ja się wynoszę!

Och, nie, pomyślała Elisabet, ale drzwi za tamtą już się zatrzasnęły. Została sama ze swoją podopieczną.

Siedząca przed lustrem przyglądała jej się, marszcząc brwi w wyrazie zaciekawienia. Teatralna karykatura kobiety…

Elisabet dygnęła.

– Nazywam się Elisabet Paladin z Ludzi Lodu, cieszę się, że będę mogła być pani pomocą, panno Karin.

Karin rozluźniła się.

– Ach! – zawołała uśmiechając się życzliwie. – Jak to miło z twojej strony, Elisabet! Tak, ten kochany chłopak, Vemund, mówił mi, że przyjdziesz. Jak to dobrze! Ta stara była okropna! Ty jesteś w moim wieku, pewnie się zaprzyjaźnimy, a ponieważ nie jesteś taka ładna jak ja, nie muszę się obawiać rywalizacji.

Chichotała, ale nie brzmiało to złośliwie. Było to po prostu naiwne, szczere wyznanie; Elisabet nie mogła go źle zrozumieć. Panna Karin musiała być kiedyś bardzo ładna, taka drobna, krucha i miła, w jej zniszczonych rysach nadal widoczne były ślady dawnej urody.

– Czy mogłabyś mi upiąć włosy? Wciąż mi opadają – zarządziła dama i ponownie odwróciła się w stronę lustra.

Z wielką ulgą Elisabet stwierdziła, że nigdzie tu nie ma tego znienawidzonego białego pudru. Nie, te jakieś trzydzieści lat temu mody na puder jeszcze nie było. Kobieta nie zwróciła też uwagi na gołą głowę Elisabet. Współczesne kobiety na ogół to zauważały.

Poczuła nieskończoną wdzięczność.

– Ma pani bardzo piękne włosy, panno Karin. Piękny jasny blond.

Nie dodała, że srebrzyste smugi czynią włosy jeszcze bardziej jasnymi.

– Tak uważasz? – zagruchała panna Karin. – Tak, muszę być piękna, skoro on ma przyjść wieczorem. A obiecał, że przyjdzie.

Elisabet o mało nie powiedziała: Vemund Tark, ale powstrzymała się w porę.

– Młody pan Vemund? – zapytała.

– Och, nie, nie on! – roześmiała się Karin kokieteryjnie. – Chociaż Vemund jest dla mnie bardzo miły. To on kupił dla mnie ten dom, bo przedtem mieszkałam w okropnych warunkach. Musiałam dzielić pokój z mnóstwem strasznych ludzi, nie wolno mi było używać moich osobistych rzeczy, nie było tam nawet łazienki, powtarzałam im codziennie, że nie jestem przyzwyczajona do takiego traktowania i że mam wpływowych przyjaciół, więc jeżeli ci okropni ludzie nie dadzą mi porządnego mieszkania, to dopiero zobaczą. No i tak się właśnie stało, bo wkrótce zjawił się młody Vemund i zabrał mnie stamtąd, i miał bardzo surowy wyraz twarzy, a oni kłaniali mu się i nadskakiwali, ale Vemund przywiózł mnie tutaj. Nie, ja nie myślę, że on poważnie jest we mnie zakochany, bo to przecież nie wypada. Nie, coś takiego nie uchodzi! Och, a cóż to? Robi mi się jakiś pryszcz na brodzie?

– Nie, proszę mi pozwolić… Chyba nie, w każdym razie a nic nie widzę.

– To chyba jeden z tych podstępnych, które długo chowają się pod skórą. Tak, tak, nam, kobietom, zdarzają się takie rzeczy w młodości!

Elisabet zachowała obojętny wyraz twarzy.

– No, zawsze możemy w tym miejscu położyć maleńki pieprzyk. To nawet bardzo ładnie wygląda. Czy ma pani takie rzeczy?

Panna Karin poszukała w swoich szkatułkach.

– O, tutaj!

Elisabet wyjęła malusieńkie atłasowe serduszko i, zgodnie ze wskazówkami Karin, przykleiła je nisko na policzku.

– No popatrz, jak ładnie – powiedziała Karin. – Pięknie! Och, ileż ty jesteś mądrzejsza od tej głupiej baby! I od tamtej, co była przedtem. Nigdy nie wiedziała, o co mi chodzi, kiedy robiła mi makijaż. Niekulturalne, i jedna, i druga.

Elisabet otrzymała polecenie od głuchej opiekunki, że Karin nie wolno wychodzić z domu. Ale to straszna szkoda. Karin cerę miała bladą i zwiotczałą, a pogoda taka piękna. No, ale cóż, nie mogła łamać zakazów już pierwszego dnia.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dom Upiorów»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dom Upiorów» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Margit Sandemo - Gdzie Jest Turbinella?
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Przeklęty Skarb
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Kobieta Na Brzegu
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Miasto Strachu
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Magiczne księgi
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Zbłąkane Serca
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Lód I Ogień
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Dom W Eldafjord
Margit Sandemo
libcat.ru: книга без обложки
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Milczące Kolosy
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Dom Hańby
Margit Sandemo
Отзывы о книге «Dom Upiorów»

Обсуждение, отзывы о книге «Dom Upiorów» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x