Margit Sandemo - Oset Wśród Róż

Здесь есть возможность читать онлайн «Margit Sandemo - Oset Wśród Róż» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Oset Wśród Róż: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Oset Wśród Róż»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kilkaset lat temu pięciu rycerzy zawarło brzemienny w skutki pakt. Od tamtej pory na ich rodach spoczęło przekleństwo. Pierworodni w każdym pokoleniu umierali w młodym wieku, nie dożywali dwudziestych piątych urodzin… Bracia Jordi i Antonio, wraz z Unni, Veslą i pozostałymi przyjaciółmi zabrali się, by przeczytać pochodzący z XVII wieku pamiętnik grzesznej Estelli. Mają nadzieję, że odnajdą w nim nowe informacje dotyczące ciążącego na rodach przekleństwa, chociaż Estella rozpisuje się głównie o swych erotycznych przygodach…

Oset Wśród Róż — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Oset Wśród Róż», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Jak ci chłopi, ci prostacy, mogli powiedzieć coś podobnego! Jak mogli kazać mi się dobrze sprawować!

Nie miałam wcale zamiaru ich słuchać, nigdy bym się na to nie zgodziła. Usłyszawszy, że do izby wchodzą kolejni strażnicy, postanowiłam powiedzieć im dokładnie, kim jestem.

„Jeszcze nigdy w życiu nie zetknęłam się z takim prostactwem!” – zaczęłam, a oni, nieoczekiwanie, milczeli. Byłam teraz odważna, wiedząc, że ani jeden włos nie może mi spaść z głowy. Ach, dostaną za swoje!

„Sądzicie, że będę to znosić? I jak wam się wydaje, co zrobi mój ojciec i król Felipe? Zemszczą się na was, wy nędzni chłopi czy rozbójnicy, wszystko jedno, łajdacy! W waszym krótkim życiu nie czeka was bodaj jedna chwila spokoju! Natychmiast przynieście mi moje bagaże! I przygotujcie mi kąpiel! Nie zniosę dłużej tego brudu!”

Jeden z tych, którzy weszli ostatnio, skierował się ku drzwiom.

„Nie mam najmniejszej ochoty być odpowiedzialny za tę gęś, zanudzi mnie na śmierć!”

Wściekła odwróciłam się do tego, którym, jak się zorientowałam, musiał być El Fuego.

„Zanudzę? Zanudzę, ja?”

Urwałam dość gwałtownie. Człowiek, który akurat otwierał drzwi, chcąc wyjść, okazał się tym niezwykłym cudownym mężczyzną, którego widziałam już wcześniej!

Współcześnie, w okolicach Drammen

– Gotowa byłabym ukręcić jej głowę! – wykrzyknęła Vesla zapalczywie.

– Dobrze, że Estella napotkała jakiś opór – mruknął Morten. – To dopiero wyniosła dziewucha!

– Ale mężczyzna z jej opisu wygląda rzeczywiście bardzo interesująco.

– To z całą pewnością brutal.

– Dobrze jej tak!

– Ale co to za ludzie? – zachodziła w głowę Gudrun.

– Cyganie? – podpowiedział Morten.

– Nie – wyjaśnił Pedro. – Cyganie mają swój własny język, a ci tutaj mówili po baskijsku, jak większość mieszkańców kraju Basków i Nawarry w tamtych czasach.

– Czego więc oni chcą?

– Ha, no właśnie!

– Wydaje mi się, że to dobrze, iż Estella wyrwała się na trochę z domu – powiedziała w zamyśleniu Vesla. – Przynajmniej zetknęła się z rzeczywistością. W dodatku ma na widoku przystojnego mężczyznę.

– Ja odnoszę wrażenie, że mamy do czynienia z jakimiś dwiema grupami – myślała na glos Gudrun. – Nie wszyscy zachowują się równie poddańczo wobec tego „Sztyletu”. Czy to nie trąci jakimś buntem?

– Wydaje mi się, że Estelli ani trochę to nie obchodzi – zaprotestowała Vesla. – Ona sprawia wrażenie, jakby wszystkie jej myśli krążyły jedynie wokół pięknego wybranka.

– Obawiam się, że się sparzy – powiedziała Gudrun z troską.

– Ale dla nas nic ciekawego w tym rozdziale nie było – podsumował Antonio. – Czy tak będzie do końca?

Unni i Jordi nic nie powiedzieli. Oni przecież znali już prawdę.

Staraj się zawsze dobrze wyglądać! Kto powiedział, że miłość oślepia?

M. W.

Pireneje, A. D. 1628

El Fuego, ogień, płomień, jęzor ognia. Bardzo odpowiednie imię.

Potrzebowałam zaledwie chwili, żeby nad sobą zapanować.

„Nikt nie ma prawa mówić o mnie w taki sposób! Nikomu nie wolno nazywać mnie nudną. Przecież wy nic o mnie nie wiecie!”

Odwrócił się i popatrzył na mnie zimno.

„Ależ owszem, większość już wiemy. I po dziurki w nosie mamy tej twojej dziecinnej pyszałkowatości i samolubstwa”.

Z wściekłości, urażona do głębi, mało nie wzbiłam się w powietrze. W głowie miałam już przygotowanych tysiąc obelżywych słów, lecz przecież on właśnie nimi gardził, nie mogłam więc wypowiedzieć żadnego z nich. Nie mogłam też milczeć z godnością, bo i to również mi wypomniał.

Jedyną więc rzeczą, jaką mogłam zrobić, to odwrócić się, oświadczywszy uprzednio:

„Nie mam ochoty więcej z wami rozmawiać”.

„My z tobą również” – odparł ostro i wyszedł.

Ogarnęła mnie złość, a jednocześnie zrobiło mi się okropnie przykro. Byłam ogromnie rozczarowana tym, że najciekawsze spotkanie mego życia zakończyło się w taki właśnie sposób.

I czułam się samotna, taka samotna.

Wyrzucono mnie z dworu stryja Dominga, po cichu odesłano do domu, korzystając z nieobecności ojca. A w tym miejscu najwyraźniej wszyscy mnie nienawidzili.

Nigdzie nie byłam mile widziana. Czy dusza może czuć się bardziej nieszczęśliwa?

Gdzieś w głębi tej samotnej duszy jakiś uparty głos po cichu mamrotał, iż być może sama jestem wszystkiemu winna, ale skutecznie zdusiłam go obcasem. Byłam przecież, do diabła, córką dona Sevastina i miałam prawo wskazywać ludziom, gdzie ich miejsce!

Czarna cząstka mej duszy przypomniała mi bardzo nieprzyjemną prawdę, a mianowicie fakt, że to właśnie pokrewieństwo z don Sevastinem de Navarra y Rioja y Euskadi, panem na Castillo de Ramiro, stanowiło mój główny kłopot. Gdybym nie była jego córką, nigdy nie zostałabym narażona na taką sytuację.

Rzeczywiście, odezwała się ta trzeźwa cząstka. Po prostu leżałabym teraz zakłuta nożem gdzieś w rowie, wyrzucona z pędzącego powozu.

Musiałam wyglądać dość nędznie, gdy tak stałam w poczuciu urażonej i chwilowo bezwartościowej dumy rodowej, nie mając na kogo krzyczeć. Kobieta mieszkająca w tej nędznej chałupie pokornie poprosiła mnie, żebym usiadła przy ogniu i zaczekała, aż ona przyniesie mi trochę wody do mycia.

Usiadłam z demonstracyjnie kwaśną miną, nie dziękując, bo przecież dama szlachetnego rodu nie dziękuje sługom, nawet na nich nie patrzy.

„Bagaże waszej miłości wkrótce nadejdą – oświadczył gospodarz.

– Choć obawiam się, że zostały nieco naruszone. Musi łaskawa pani zrozumieć, że potrzebujemy pieniędzy”.

„Ale przecież ja nie miałam żadnych pieniędzy?”

„To wiemy, lecz suknie dobrej jakości można wymienić na żywność i ubranie dla ubogich mieszkańców gór”.

Niewiele z tego pojmowałam, niezbyt mnie to również interesowało. Myślałam jedynie o moich pięknych sukniach i obszywanej koronkami bieliźnie. Na cóż tym łajdakom moje rzeczy?

To złodzieje!

Doprawdy, najwyższa pora, żeby ktoś po mnie wreszcie przyjechał!

Ale która ze znanych mi osób zechce dla mnie zaryzykować życie i zdrowie?

Kogo to w ogóle będzie obchodzić?

Ojca? Przecież on jest daleko, na służbie u króla, walczy o prawdziwą wiarę i o to, by zapewnić Jej Królewskiej Mości bezpieczeństwo, a także odpowiedni dopływ złota do kiesy.

Gospodarz odprawił wszystkich niepowołanych, a potem posłał paru mężczyzn, by przynieśli resztki mojego podróżnego kufra.

Nie zabrzmiało to obiecująco.

„Czy ja mam tu mieszkać?” – spytałam ostro, próbując ukryć niesmak, jaki ogarnął mnie na samą myśl.

„Tak. Przez dzisiejszą noc – odparła kobieta, która została teraz ze mną sama. – Pora już późna, lecz jutro rano, nim El Punal się obudzi, zostaniesz, pani, wywieziona w góry”.

„Do pasterzy. Słyszałam, że o tym mówiono”.

„Właśnie. No, ale woda jest już ciepła. Jeśli więc chcesz się, pani, obmyć w tej misce, to wyjdę na chwilę. A jeśli odpowiada ci, to miejsce dla spania, to możesz się od razu położyć. Przyniosę łaskawej panience do łóżka miskę zupy do zjedzenia”.

Oczywiście miałam wielką ochotę zaprotestować, ale na cóż by się to zdało? Kiwając z godnością głową, dałam kobiecie do zrozumienia, że chociaż ogromnie przewyższam ją urodzeniem, to mimo wszystko potrafię się znaleźć w tej jakże trudnej i nieprzyjemnej sytuacji.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Oset Wśród Róż»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Oset Wśród Róż» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Margit Sandemo - Gdzie Jest Turbinella?
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Przeklęty Skarb
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Kobieta Na Brzegu
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Cisza Przed Burzą
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Zbłąkane Serca
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Lód I Ogień
Margit Sandemo
libcat.ru: книга без обложки
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Milczące Kolosy
Margit Sandemo
Margit Sandemo - Skarga Wiatru
Margit Sandemo
Отзывы о книге «Oset Wśród Róż»

Обсуждение, отзывы о книге «Oset Wśród Róż» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x