Тери Пратчет - Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Тери Пратчет - Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кривънци!

— О не, не и те ! — възкликна Кралицата въздигайки ръце към небето.

Не бяха само Нак Мак Фийгъл, с тях бяха и Уентуърт и тръпчивата миризма на водорасли, много вода и една умряла акула. Появиха се направо посред въздуха и се приземиха в безредна купчина между Тифани и Кралицата. Пиктсито обаче винаги е готово за битка, така че те отскочиха, претърколиха се и се изправиха, вадейки пътьом мечове и изстисквайки морската вода от косите си.

— Епа ти ли си ми тука ма? — провикна се към Кралицата Роб Секигоопрай. — Най-после лице у лице с тебе, бе дърта кухавелницо ниедна! Немойш да ми одиш тука, вдеваш ли? Беж оттук да те нема! Че си одиш ли ти со кротце, а?

Кралицата ядно и със сила го стъпка. Когато си отмести крака, само върхът на главата му се виждаше от торфа.

— Нема, а? — продължи той, измъквайки се от земята все едно нищо не се беше случило — Ич нечем я да си го изпущам темпераменто заради теб! И нема файда да ми пращаш твойте палета по нас, оти си найш, дека мо’ем им ударим една убава почистванка! — после той се обърна към Тифани — Туй мо’еш баш на нас да ни го оста’иш, келда. Ние и Кралицата, имаме си ние една отколешна приказка да си разпраяме.

Кралицата щракна с пръсти.

— Винаги ще се набъркате в неща, които не разбирате, а? — изсъска тя — А я да видим, срещу това можете ли да се изправите?

Мечовете на всичките Фийгъли изведнъж светнаха в синьо.

Някъде изсред тълпата зловещо осветени Нак Мак Фийгъли един глас, твърде много приличащ на гласа на Прост Уили, изстена:

— Е сега баш верно я загази’име…

Малко по нататък ей така от нищото изникнаха три фигури. Средната носеше дълга червена роба, странна дълга перука, дълги черни чорапи и големи катарами на обувките си. Другите двама изглеждаха като най-обикновени мъже в най-обикновени сиви костюми.

— О, каква трррудна жена си, Кррралице, — рече Уилям гонагълът — да пратиш адвокати подире ни…

— Глей го оня у лево ма! — занарежда едно от пиктситата — Глей ма, он има куфарче! Мале, куфарче ! О вай, вай, вай, куфарче, майка ни жална!

Неохотно, стъпка по стъпка, скупчвайки се ужасени, Нак Мак Фийгълите заотстъпваха.

— О вай, вай, вай, он щрака със закопчалката! — изви глас Прост Уили — О вай, вай, вай, оно е звуко на Злата Орис га некой адвокатин стори туй!

— Господин Роб Секигоопрай Фийгъл и придружаващите го лица? — произнесе една от фигурите с глас, навяващ ужас.

— Нема тук никой дето да му викат така! — извика Роб — Нищичко не ’наем!

— Подведени сте под отговорност по ред углавни и граждански дела, общо хиляда и деветстотин на брой, по седемстотин шестдесет и три отделни обвинения…

— Не бехме там! — изпищя отчаяно Роб — Не е ли верно, момци?

— …в това число над двеста случая на Нарушаване на Обществения Ред, Причиняване на Обществено Недоволство, Намиране в Пияно Състояние, Намиране в Извънредно Пияно Състояние, Употреба на Оскърбителен Език (включително деветдесет и седем случая на Употреба на Език Който Би Бил Оскърбителен Ако Някой Изобщо Можеше Да Го Разбере), Подстрекателство към Насилие, Насилие без Подстрекателство, Злонамерено Скитничество…

— Имаме си али-баба! — викаше трескаво Роб — Не беше оно наша вината! Ние само бе’еме застанали наблизо, а некой друг го напра’и и избега!

— …Кражба в Особено Големи Размери, Кражба в Особено Малки Размери, Въоръжен Грабеж, Невъоръжен Грабеж, Безделничене с Престъпни Намерения…

— Ми не са се грижили добре за нас га бе’ме дребни бебешори! — нареждаше Роб — Натопили са ни оти сме сини! Само нас се ни топят за сичко! Стражарете ни мразят! Епа нас даже ни немаше тогаз у страната!

Обаче, предизвиквайки стенания у присвилите се пиктсита, един от адвокатите извади голям свитък от куфарчето си, разви го, прочисти си гърлото и зачете:

— Ангъс, Голем; Ангъс, Не-Толкоз-Голем-Колкото-Голем-Ангъс; Ангъс, Дребен; Арчи, Голем; Арчи, Едноок; Арчи, Дребен Луд…

— Сите ни имена ги е зел! — изхлипа Прост Уили — Сите ни имена ги има он! Сите че идем у дранголнико!

— Възразявам! Внасям искане за съблюдаване на Habeas Corpus — дочу се един тъничък глас — И пледирам за Vis-ne faciem capite repletam, без пристрастие.

За момент настъпи абсолютна тишина. Роб Секигоопрай обиколи с поглед наплашените Фийгъли и попита:

— Убаво, ма убаво, ма кой ми го рече това?

От тълпата изпълзя жабокът и въздъхна тежко. После каза:

— Внезапно всичко ми се проясни. Сега си спомних кой съм. Правният език ми върна паметта. Аз съм си жаба, но… — той преглътна — някога бях адвокат. А това тук, хора, не е законно. Тези обвинения са струпване от нескопосани лъжи основани на непроверени слухове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Джони и бомбата
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Маскарад
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Килимените хора
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Интересни времена
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Крадец на време
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Истината
Тери Пратчет
Отзывы о книге «Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дребнио волен народ (Едно приключение на Тифани Болежкова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x