Джон Толкін - Сильмариліон

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Толкін - Сильмариліон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТРОЛЯБІЯ, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сильмариліон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сильмариліон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Толкін, Джон Рональд Руел. Сильмариліон Ця книга — легендарна провісниця Володаря Перстенів — пропо­нує нам цілісну міфологічну історію майстерно вифантазуваного, але тако­го реалістичного світу Середзем’я. Стрункий і взаємопов’язаний кодекс, у якому йдеться про епічну боротьбу між добром і злом, становлять окремі твори:
— міф про Творення світу, про виникнення Зла та причини Падіння;
картина ієрархії божественних сил, зображення їхньої вдачі та ролі у Творінні;
— істо­рія повстання Феанора та його роду проти богів, вигнання повстанців із Валінору та їхнє повернення до Середзем’я, а також безнадійної, незва­жаючи на жертовну мужність, війни з великим Ворогом за Сильмарили — досконалі коштовності, що їх виготовив Феанор, а викрав Морґот;
розповідає про падіння великого острівного королівства Нуменор наприкінці Другої Епохи, а сказання
подає короткий огляд величних подій Третьої Епохи, насамперед — перебіг Війни за Перстень.

Сильмариліон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сильмариліон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-(н)діл дуже поширене закінчення власних назв осіб: Аманділ, Еаренділ (скорочена форма — Еарніл ), Еленділ , Марділ та ін.; йдеться про «відданість», «безкорисливу любов» (див.: Марділ у статті бар ).

-(н)дур у іменах, як-от Еарендур (скорочена форма — Еарнур ), уподібнюється за значенням до -(н)діл .

нелдор «бук» — як у Нелдорет ; але у вузькому значенні слова це, здається, була назва Гірілорна — великого бука з трьома стовбурами ( нелде — «три» — й орн ).

нен «вода», вживалося щодо ставків, озер і невеликих річок, як у Нен-Ґіріт, Неннінґ, Ненуіал, Ненья; Куівіенен, Уінен ; також у багатьох іменах у «Володарі Перстенів»: Нен-Гітоель, Бруінен, Емин-Арнен, Нурнен . Нін — «мокрий» — як у Лоеґ-Нінґлорон ; також у Ніндалф .

нім «білий» (від давнішого німф , німп ) — як у Німбретіл, Німлот, Німфелос, ніфреділ ( ніфред — «блідість»), Барад-Німрас, Еред- Німрайс. Квенійським відповідником було нінкве ; таким чином, Нінквелоте = Німлот . Пор. також: Танікветіл .

орн «дерево» — як у Келеборн, Гірілорн ; пор.: Фанґорн — «Деревобородий» — і маллорн — форма множини від меллирн — дерева Лотлоріену.

ород «гора» — як в Ородруін, Танґородрім; Орокарни, Оромет . Форма множини — еред — як в Еред-Енґрін, Еред-Ліндон тощо.

ос(т) «фортеця» — як в Анґреност, Белеґост, Форменос, Форност, Мандос, Нарґотронд (від Нароґ-ост-ронд ), Ос(т)ґіліат, Ост-ін-Езіл.

палан (мовою квенья) «з краю в край» — як у палантіри , Тар-Палантір.

пел - «рухатися по колу», «оточувати» — як у Пеларґір , Пелори й у Пеленнор — «огороджена земля» в Мінас-Тіріті ; також в Ефель-Брандір, Ефель-Дуат ( ефель — від ет-пел — «зовнішня огорожа»).

рам «стіна» ( рамба мовою квенья) — як в Андрам, Рамдал ; також у Раммас-Ехор — стіна довкола Пеленнорських Полів поблизу Мінас-Тіріта.

ран - «блукати, бурлакувати» — як у Рана (Місяць), Мітрандір , Аерандір ; також у назві ріки Ґілраен у Ґондорі.

рант «течія» в назвах річок Адурант ( аду — «подвійний») і Келебрант («Срібна Жила»).

рас «ріг» — як у Барад-Німрас , також у Карадрас («Червоний Ріг») і Метедрас («Остання Вершина») в Імлистих Горах; форма множини — райс — в Еред-Німрайс .

рауко «демон» — як у валараукар; синдарською — рауґ, роґ, як у балроґ .

ріл «блиск» — як в Ідріль, Сильмарил ; також в Андуріл (меч Араґорна) та мітрил (морійське срібло). Ймення Ідріль мовою квенья було Ітарілле (чи Ітарілде ), від основи іта — «іскорка».

рім(рим) «велика кількість, юрба» ( рімбе мовою квенья), зазвичай уживане у збірних формах множини, як-от ґолозріми , Мітрім (див. «Покажчик»), науґріми , Танґородрім тощо.

рінґ «холодний, морозний» — як у Рінґіл, Рінґвіл, Гімрінґ , також у назві ріки Рінґло в Ґондорі й у рінґаре — квенійській назві останнього місяця року («Володар Перстенів», «Додаток D»).

ріс «розтинати», вважають, що юно змішалося з подібною за значенням основою кріс - (похідною від кореня кір— «розрізати, розтинати»); звідси Анґріст (також Оркріст — « Ґобліносік » — меч Торіна Дубощита), Кріссаеґрім , Імладріс .

ром - основа, яку вживали на позначення звуку сурм і ріжків, як в Ороме та Валарома ; пор.: Бема — ймення цього вали роганською мовою, що в «Додатку А» (ІІ) до «Володаря Перстенів» перекладено англосаксонською як beme — «сурма».

ромен «висхідний, схід сонця, схід» (мовою квенья) — як у Роменна . Синдарські слова на позначення сходу; рунТалат-Рунен ) і амрун — того самого походження.

ронд означало склепінчастий чи аркоподібний дах або велику залу чи покій із таким дахом; тому — Нарґотронд (див.: ост ), Газодронд, Аґларонд . Може стосуватися також і небес, адже ймення Елронд означає «зоряний небозвід».

рос «піна, бризки морської води, бризки» — як у Келеброс, Елрос, Раурос ; також у Кайр-Андрос — назва острова на ріці Андуін.

рох «кінь» (рокко мовою квенья) — як у Рохаллор, Роган (від Роханд — «земля коней»), рогіррими ; також у Рогерин — «кінь володарки» (пор.: геру ) — кінь Араґорна, який звався так, бо його віддала Араґорнові Арвен («Повернення Короля» V 2).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сильмариліон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сильмариліон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сильмариліон»

Обсуждение, отзывы о книге «Сильмариліон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x