Cherie Priest - Boneshaker

Здесь есть возможность читать онлайн «Cherie Priest - Boneshaker» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Éclipse, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Boneshaker: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Boneshaker»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nous sommes en 1880. La Guerre Civile américaine fait rage depuis plus de deux décennies, poussant les avancées technologiques dans d’étranges et terribles directions. Des dirigeables de combat sillonnent le ciel, et des véhicules blindés rampent dans les tranchées. Les scientifiques de l’armée détournent les lois de la nature et échangent leur âme contre des armes surnaturelles alimentées par le feu, la vapeur et le sang. Bienvenue dans le Siècle Mécanique, un siècle sombre et différent. C’est dans ce monde que vit Briar Wilkes et son fils. Elle est la veuve de l’infâme Dr. Blue, créateur du Boneshaker, la machine qui détruisit Seattle, perçant par-là même une poche de gaz qui transforma les vivants en non-morts. Mais un beau jour, son fils décide de pénétrer dans Seattle dans l’espoir de réécrire l’histoire. Sa quête le conduira dans une ville en ruine grouillant de morts-vivants affamés, de pirates de l’air, de seigneurs criminels et de réfugiés armés jusqu’aux dents. Seule Briar peut le ramener vivant.

Boneshaker — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Boneshaker», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

XX

Briar se retira pour aller faire un brin de toilette et quand elle revint - фото 21

Briar se retira pour aller faire un brin de toilette et, quand elle revint, Lucy était assise sur une chaise, son bras posé sur la table. Il était entouré de boulons, d’engrenages et de vis. Un jeune Chinois, qui ne devait pas être beaucoup plus vieux qu’Ezekiel, s’affairait autour de l’articulation du poignet de Lucy avec un bidon d’huile et une longue paire de pinces.

Il regarda Briar à travers une paire de lunettes complexes qui comportaient des verres ajustables et emboîtables fixés sur les côtés.

— Briar ! s’écria joyeusement Lucy, tout en veillant à ne pas remuer son bras. Voici Huojin, mais je l’appelle Huey et cela n’a pas l’air de le déranger.

— Non madame, répondit-il.

— Bonjour… Huey, dit Briar en le saluant. Comment se présente son bras ?

Il pencha à nouveau la tête vers le dispositif ouvert, de façon à mieux voir la zone de travail grâce aux verres de ses lunettes.

— Pas mal, pas extraordinaire. Le bras est une belle machine, mais ce n’est pas moi qui l’ai inventée ou construite. Du coup, il faut que je cherche, dit-il.

Son anglais était teinté d’un accent, mais celui-ci n’était pas très marqué et le discours était tout à fait compréhensible.

— Si j’avais les tubes en cuivre dont j’ai besoin, je pense que je pourrais le remettre en état. Mais il a fallu que j’improvise.

— « Improvise », vous avez entendu ça ? dit Lucy en riant. Il apprend l’anglais dans les livres. Et, quand il était tout petit, il s’entraînait avec nous tous. À présent, il parle bien mieux que la plupart des hommes que je connais.

Briar se demanda ce qu’il faisait dans les souterrains alors qu’il n’était qu’un enfant. Elle faillit poser la question, mais se dit que cela ne la concernait pas, alors elle se retint et déclara :

— Eh bien, je suis heureuse qu’il puisse vous réparer. Est-ce que vous pouvez m’en dire davantage sur cette marque à l’extérieur de Chez Maynard ? Qu’est-ce que ça signifie ?

Lucy secoua la tête.

— Cela veut dire que Minnericht aime marquer son territoire comme un chien, en pissant partout. Je me demande ce qu’il avait contre mon bar. Cela faisait un moment qu’il nous fichait la paix, peut-être qu’il s’est tout simplement dit qu’il était temps de se rappeler à notre bon souvenir. Ou peut-être que Squiddy lui doit encore quelque chose.

— Monsieur Swakhammer pense que, peut-être, un des hommes de Minnericht m’a aperçue. Peut-être que le docteur est en colère parce que je suis allée Chez Maynard sans lui rendre visite avant.

Lucy ne répondit pas. Elle fit semblant d’observer Huey alors qu’il refermait le panneau sur son bras et le remettait en place. Finalement, elle déclara :

— C’est possible. Il a des yeux partout. Il aurait simplement pu frapper à la porte ou laisser un message, mais non. À la place, il nous envoie les morts, pour mater notre résistance, et peut-être éliminer un homme ou deux, histoire que le message soit clair. Je me demande ce qu’il penserait si nous allions sous la gare et faisions sauter ses verrous. Qu’il se débrouille avec les morts chez lui ! Ce serait un acte de guerre. Et peut-être que nous devrions le faire.

Huey vérifia le panneau et resserra la dernière vis. Il s’appuya contre le dossier de sa chaise et retira les lourdes lunettes de son front. Les sangles s’accrochèrent autour de ses oreilles, puis se détachèrent avec un claquement.

— C’est terminé, madame O’Gunning. J’aimerais pouvoir le réparer un peu mieux pour vous, mais je ne peux pas faire plus.

— Mon petit cœur, c’est tout simplement formidable, et je ne te remercierai jamais assez. Quoi que tu veuilles, quoi qu’il te faille, dis-le-moi. La prochaine fois que les aviateurs passeront par la ville, je passerai commande.

— D’autres livres ? demanda-t-il.

— D’autres livres. Autant qu’ils pourront en transporter pour toi, jura-t-elle.

Le garçon réfléchit pendant un moment, puis demanda :

— Est-ce que vous savez quand le Naamah Chérie repassera ?

— Je suis désolée, mon cœur, mais je ne sais pas. Pourquoi ? Tu veux laisser un message pour Fang ?

— Oui, madame, répondit-il. Je voudrais quelques livres en chinois, et il sait certainement où les obtenir. Je pense qu’il doit savoir lesquels sont les meilleurs.

— Considère que c’est chose faite. Je m’arrêterai à la tour mardi, et je me renseignerai pour toi. (Elle passa ses doigts dans les cheveux du garçon, et bien qu’ils soient un peu raides, le geste fut aussi doux qu’elle l’avait souhaité.) Tu es un bon garçon, Huey. Un gentil garçon, et intelligent en plus.

— Merci madame, répondit-il.

Puis il esquissa une révérence et repartit dans les couloirs des Coffres.

— En effet, il parle bien, déclara Briar.

— J’aimerais pouvoir dire que j’y suis pour quelque chose, mais non. Je lui ai juste donné ce que j’avais, et il a tout appris par luimême. (Elle inclina le bras de gauche à droite, puis de haut en bas.) Vous voyez, dit-elle, je pense que ça ira pour un moment. Ce n’est pas parfait, mais ça fonctionne plutôt bien.

— Est-ce que cela signifie que vous ne voulez pas aller voir Minnericht, finalement ? demanda Briar.

— Peut-être, peut-être pas, répondit Lucy. Donnez-moi quelques heures pour voir comment ce bras fonctionne. Et vous ? Est-ce que vous avez toujours envie d’aller jusqu’à King Street pour le rencontrer ?

— Je pense que oui. De plus, si monsieur Swakhammer a raison, vous ne pourrez pas me cacher éternellement. Il sait que je suis ici, quelque part, et il continuera de me poursuivre si je ne me présente pas de moi-même. Je ne veux pas vous poser de problèmes, Lucy.

— Nous avons l’habitude des problèmes, ma chère. Nous en avons tout le temps, et s’il ne nous embêtait par à votre sujet, il trouverait autre chose. Qu’est-ce que vous dites de ça ? Laissez-moi appeler Squiddy. Nous verrons s’il peut vous emmener jusqu’aux anciens bâtiments financiers. Il connaît cet endroit mieux que personne, croyez-moi. S’il y a un signe du passage de votre fils là-bas, il le trouvera.

Briar haussa les sourcils.

— Vraiment ? (Elle essaya de se souvenir de quel client de Chez Maynard il s’agissait.) L’homme mince avec les favoris et la barbiche ?

— C’est ça. C’est un vieux fou, mais nous sommes tous dans ce cas, ici. Maintenant, écoutez : Squiddy était une petite frappe quand il avait l’âge de Huey, et même plus jeune. Bien avant le mur, il avait prévu de s’introduire lui-même à l’intérieur des banques. Il a dessiné toutes sortes de plans, et il connaît par cœur tous les coins et recoins… Et je pense que ça l’a rendu dingue que le Boneshaker entre dans le quartier en premier. (Elle bougea à nouveau son bras et grimaça.) Mais ne vous méprenez pas, c’est un chic type. Il est intelligent, à sa façon, et il adore se rendre utile. Il ne vous fera pas de coups bas et ne vous laissera pas tomber.

— Comme c’est rassurant, répondit Briar.

— Oh, je sais bien. Allez, maintenant, vous devriez vous dépêcher. Il fera nuit rapidement. Il ne fait jamais jour très longtemps, à cette époque de l’année. Alors allez chercher Squiddy et faites un tour avec lui pendant que vous en avez encore le temps. Il vous attend. Je lui ai déjà dit qu’il était chargé de vous montrer ces endroits, et il était d’accord.

Elle le trouva en train de jouer aux cartes avec Willard et Ed.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Boneshaker»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Boneshaker» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Cherie Priest - Kościotrzep
Cherie Priest
libcat.ru: книга без обложки
Cherie Priest
libcat.ru: книга без обложки
Cherie Colyer
libcat.ru: книга без обложки
Christopher Priest
Christopher Priest - The Islanders
Christopher Priest
Christopher Priest - Le monde inverti
Christopher Priest
Christopher Priest - La máquina espacial
Christopher Priest
Cherie Priest - Dreadnought
Cherie Priest
Cherie Priest - Clementine
Cherie Priest
R. Müssig - Adieu Cherie
R. Müssig
Отзывы о книге «Boneshaker»

Обсуждение, отзывы о книге «Boneshaker» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.