Александр Беляев - Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Беляев - Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возможна ли жизнь человеческого разума вне тела? И, если да, то, что ждёт этот разум под властью морально нечистоплотного человека? Ставя свои дерзкие эксперименты, профессор Доуэль и не предполагал, что однажды в роли подопытного животного окажется он сам, а его бывший ученик получит в полную собственность голову своего учителя, чтобы безнаказанно распоряжаться его гениальными мыслями.

Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
And Laurent made a curtain out of a large open book, setting it up on the glass board by Brigitte's head. И Лоран делала "ширму" из большой раскрытой книги, установив её на стеклянной доске у головы Брике.
Thomas was just as much trouble. Не меньше хлопот доставлял и Тома.
He demanded wine, and Professor Kern had to give him the pleasure of getting drunk, by introducing small doses of intoxicants into the intravenous mixture. Однажды он потребовал вина. И профессор Керн принуждён был доставить ему удовольствие опьянения, вводя в питающие растворы небольшие дозы опьяняющих веществ.
Sometimes Thomas and Brigitte sang duets. Иногда Тома и Брике пели дуэтом.
The weakened vocal cords did not obey. Ослабленные голосовые связки не повиновались.
It was a horrible duet. Это был ужасный дуэт.
"My poor voice ... if you could have heard me before!" Brigitte would say, and her eyebrows would arch in martyrdom. - Мой бедный голос... Если бы вы могли слышать, как я пела раньше! - говорила Брике, и брови её страдальчески поднимались вверх.
In the evenings they grew meditative. Вечерами на них нападало раздумье.
The unusual circumstances of their existence made even these simple souls ruminate on questions of life and death. Необычайность существования заставляла даже эти простые натуры задумываться над вопросами жизни и смерти.
Brigitte believed in immortality. Брике верила в бессмертие.
Thomas was a materialist. Тома был материалистом.
"Of course, we're immortal," Brigitte said. - Конечно, мы бессмертны, - говорила голова Брике.
"If the soul had died with the body, it wouldn't have returned to the head." - Если бы душа умирала с телом, она не вернулась бы в голову.
"And where did your soul reside-in your head or in your body?" Thomas asked sarcastically. - А где у вас душа сидела: в голове или в теле? -ехидно спросил Тома.
"In the body, of course, . . . everywhere . . ." Brigitte replied uncertainly, suspecting a trap in the question. -Конечно, в теле была... везде была...-неуверенно отвечала голова Брике, подозревая в вопросе какой-то подвох.
"And so, the soul of your body is walking around headless in the other world?" - Так что же, душа вашего тела безголовая теперь ходит на том свете?
"You're headless yourself," Brigitte replied crossly. - Сами вы безголовый, - обиделась Брике.
"I have my head. - Я-то с головой.
That's the only thing I do have," Thomas persisted. Только она одна у меня и есть, - не унимался Тома.
"But the soul of your head, maybe it's back in the other world? - А вот душа вашей головы не осталась на том свете?
Or did it return to earth along the rubber hose? По этой резиновой кишке назад на землю вернулась?
No," he said seriously, "we're like a machine. Нет, - говорил он уже серьёзно, - мы как машина.
Give it steam and it runs. Пустил пар - опять заработала.
And if it's broken into pieces, no amount of steam will help...." А разбилась вдребезги - никакой пар не поможет...
And each was lost in his own thoughts. И каждый погружался в свои думы...
Heaven and Earth НЕБО И ЗЕМЛЯ
Thomas's conclusions did not convince Brigitte. Доводы Тома не убеждали Брике.
Despite her rather disorderly way of life, she was a fervent Catholic. Несмотря на свой безалаберный образ жизни, она была истой католичкой.
Leading a stormy life, she had no time to think about life after death, or even to go to church. Ведя довольно бурную жизнь, она не имела времени не только думать о загробном существовании, но даже и ходить в церковь.
However, the religious instruction instilled in childhood stayed with her. Однако привитая в детстве религиозность крепко держалась в ней.
And now, it seemed, the most convenient moment had come for those seeds to sprout. И теперь, казалось, наступил самый подходящий момент для того, чтобы эти семена религиозности дали всходы.
Her life was horrible, but death-the possibility of a second death-frightened her even more. Настоящая жизнь её была ужасна, но смерть -возможность второй смерти - пугала её ещё больше.
At night she was tormented by nightmares about life after death. По ночам её мучили кошмары загробной жизни.
She saw the flames of hell. Ей мерещились языки адского пламени.
She saw her sinful body frying in a huge pan. Она видела, как её грешное тело уже поджаривалось на огромной сковороде.
Brigitte would awake in horror, teeth chattering and short of breath. Брике в ужасе просыпалась, стуча зубами и задыхаясь.
Yes, she definitely felt that she was suffocating. Да, она определённо ощущала удушье.
Her excited brain demanded more oxygen, but she had no heart- that living engine that so ideally regulates the delivery of the necessary amount of blood to all the body's organs. Её возбуждённый мозг требовал усиленного притока кислорода, но она была лишена сердца -того живого двигателя, который так идеально регулирует поставку нужного количества крови всем органам тела.
She tried to scream, to wake up John, who stayed in their room. Она пыталась кричать, чтобы разбудить Джона, дежурившего в их комнате.
But John was tired of her frequent calls and in order to get at least a few hours of sleep, against Professor Kern's orders, he sometimes turned off the air valves of the heads. Но Джону надоели частые вызовы, и он, чтобы спокойно поспать хоть несколько часов, вопреки требованиям профессора Керна, выключал иногда у голов воздушные краны.
Brigitte opened her mouth like a fish out of water and tried to scream, but her screams were no louder than the death yawns of a fish. And the black shadows still stalked the room, their faces lit by hellish flames. Брике открывала рот, как рыба, извлечённая из воды, и пыталась кричать, но её крик был не громче предсмертного зеванья рыбы... А по комнате продолжали бродить чёрные тени химер, адское пламя освещало их лица.
They came closer to her, reaching out with horrible, clawed paws. Они приближались к ней, протягивали страшные когтистые лапы.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Беляев - Голова профессора Доуэля
Александр Беляев
Отзывы о книге «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x