• Пожаловаться

Филип Дик: Вторая модель - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Дик: Вторая модель - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Вторая модель - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вторая модель - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Далекое будущее. Идет кровопролитная война между США и так называемым азиатским анклавом. Перевес переходит на сторону США, потому как их ученые изобрели новое эффективное средство в борьбе против противника — самоуправляемых роботов под названием «когти». У азиатов нет противоядия против этих смертоносных механизмов, и они уже готовы сдаться на милость победителей, когда выясняется, что самим американцам грозит опасность и гибель. И все из-за загадочных смертоносных роботов, которые начали выпускать их автоматизированные заводы по производству «когтей», а точнее из-за ВТОРОЙ модели данного робота, которая ничем не отличается от человека…

Филип Дик: другие книги автора


Кто написал Вторая модель - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вторая модель - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вторая модель - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The automatic retaliation discs, spinning down all over Russia, hundreds of thousands of them. Bacteria crystals. The Soviet guided missiles, whistling through the air. The chain bombs.Чего только не было: сотни тысяч летающих дисков, несущих смерть; зараженные бактериями кристаллы; управляемые ракеты, со свистом пронзающие воздух; кассетные бомбы.
And now this, the robots, the claws-А теперь еще и "когти".
The claws weren't like other weapons.Но роботы имеют одно огромное отличие от известных ранее видов вооружения.
They were alive, from any practical standpoint, whether the Governments wanted to admit it or not.Они живые , с какой стороны не посмотри, независимо от того, хочет ли правительство признавать это или нет.
They were not machines.Это не машины.
They were living things, spinning, creeping, shaking themselves up suddenly from the gray ash and darting toward a man, climbing up him, rushing for his throat.Это живые существа, вращающиеся, ползающие, выпрыгивающие из пепла и устремляющиеся к приближающемуся человеку с одной-единственной целью - впиться в его горло.
And that was what they had been designed to do.Это именно то, что от них требуется.
Their job.Это их работа.
They did their job well.И они отлично справляются с ней.
Especially lately, with the new designs coming up.Особенно в последнее время, когда появились новые модели.
Now they repaired themselves. They were on their own.Теперь они ремонтируют сами себя и сами по себе существуют.
Radiation tabs protected the UN troops, but if a man lost his tab he was fair game for the claws, no matter what his uniform.Радиационные браслеты защищают американские войска, но стоит человеку потерять браслет - он становится игрушкой этих тварей, независимо от того, в какую форму одет.
Down below the surface automatic machinery stamped them out.А глубоко под землей заводы-автоматы продолжают работу.
Human beings stayed a long way off.Люди стараются держаться подальше от них.
It was too risky; nobody wanted to be around them.Там стало слишком опасно.
They were left to themselves. And they seemed to be doing all right.В результате подземные производства предоставлены сами себе и, кажется, неплохо справляются.
The new designs were faster, more complex. More efficient.Новые модели, они - более быстрые, более сложные, а главное, еще более эффективные.
Apparently they had won the war.Вероятно, они и выиграли войну.
Major Hendricks lit a second cigarette.Хендрикс снова закурил.
The landscape depressed him.Удручающий пейзаж.
Nothing but ash and ruins.Ничего, только пепел и руины.
He seemed to be alone, the only living thing in the whole world.Ему вдруг показалось, что он один, один во всем мире.
To the right the ruins of a town rose up, a few walls and heaps of debris.Справа от него возвышались развалины города -остовы зданий, разрушенные стены, горы хлама.
He tossed the dead match away, increasing his pace.Хендрикс бросил погасшую спичку и прибавил шагу.
Suddenly he stopped, jerking up his gun, his body tense.Внезапно он остановился и, вскинув карабин, замер.
For a minute it looked like-Прошла минута.
From behind the shell of a ruined building a figure came, walking slowly toward him, walking hesitantly.Откуда-то из-под обломков здания появилась неясная фигура и медленно, то и дело останавливаясь, направилась к Хендриксу.
Hendricks blinked.Майор прицелился.
"Stop!"- Стой!
The boy stopped.Мальчик остановился.
Hendricks lowered his gun.Хендрикс опустил карабин.
The boy stood silently, looking at him. He was small, not very old. Perhaps eight. But it was hard to tell. Most of the kids who remained were stunted.Ребенок маленького роста, лет восьми - правда, теперь возраст определить очень трудно, дети, пережившие этот кошмар, перестали расти -стоял молча и внимательно рассматривал майора.
He wore a faded blue sweater, ragged with dirt, and short pants.На нем были короткие штанишки и измазанный грязью выцветший голубой свитер.
His hair was long and matted. Brown hair. It hung over his face and around his ears.Длинные каштановые волосы спутанными прядями падали на лицо, закрывая глаза.
He held something in his arms.В руках он что-то держал.
"What's that you have?" Hendricks said sharply.- Что это у тебя? - грозно спросил Хендрикс.
The boy held it out.Малыш вытянул руки.
It was a toy, a bear. A teddy bear.Это была игрушка - маленький плюшевый медвежонок.
The boy's eyes were large, but without expression.Огромные безжизненные глаза ребенка смотрели на Хендрикса.
Hendricks relaxed.Майор успокоился.
"I don't want it.- Мне не нужна твоя игрушка, малыш.
Keep it."Не бойся.
The boy hugged the bear again.Мальчик снова крепко прижал к груди медвежонка.
"Where do you live?" Hendricks said.- Где ты живешь? - спросил Хендрикс.
"In there."- Там.
"The ruins?"- В развалинах?
"Yes."- Да
"Underground?"- Под землей?
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вторая модель - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вторая модель - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вторая модель - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Вторая модель - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.