(Мистер Фримен насупясь) — М-да, новость неожиданная. Весьма неожиданная.
(Чарльз через время) — Вряд ли я должен добавлять, что она стала полной неожиданностью и для меня. Но я счел своим долгом немедленно поставить Вас в известность — и потому я здесь.
— Весьма разумно. А как отнеслась Эрнестина?
— Довольно бурно, но потом сказала, что все это чепуха. Я привез Вам письмо от нее, вот оно (Передает).
(Фримен, пряча письмо в карман) — У Вас ведь остается порядочный независимый доход?
— Да, нищета мне не угрожает.
— Притом нет гарантии, что дядюшке удастся обзавестись наследником…
— В его годы гарантировать рождение детей трудновато.
— Впрочем, эти бабы на какие подлоги только не способны, чтобы стать матерью лорда, пусть формального…
— Что вы имеете ввиду? Она может забеременеть от другого, а отцом назвать дядюшку?!
— Увы, такое бывало неоднократно… Но вернемся к Вашему браку с Эрнестиной: он существенно упрочит Ваше финансовое положение, так?
— Совершенно справедливо.
— К тому же у меня нет других детей, и когда я умру, все мое состояние отойдет Вам с Эрнестиной и вашим детям…
— Право, мне не пристало рассуждать…
— Полно, милый Чарльз, нам стоит быть друг с другом откровеннее. Когда Вы обратились ко мне с разрешением на брак с Эрнестиной, я дал свое согласие, руководствуясь в немалой степени соображениями взаимной выгоды. Перемены в вашем положении стали для меня как гром среди ясного неба. Но мне важно, чтобы никто не мог приписать Вам какие-либо корыстные мотивы. Это сейчас самое главное.
— Для меня это тоже чрезвычайно важно, сэр.
— А теперь я прочту, с вашего позволения, письмо дочери.
Читает. Чарльз смотрит в окно.
(Фримен, трогая его за рукав) — Пожалуй, Вас заинтересует постскриптум письма: «Если Вам покажется убедительной чепуха, которую заладил повторять Чарльз, я уговорю его меня похитить, и мы обвенчаемся в Париже». Как видите, нам не дано выбирать. Так что скорее возвращайтесь в Лайм к своей невесте…
(Чарльз, привставая) — Я Вам очень признателен.
(Фримен с предупреждающим жестом) — Могу ли я, раз представился подходящий момент, чистосердечно поговорить еще об одном деле, касающемся вас с Эрнестиной? Речь пойдет о коммерции. Вы по рождению и воспитанию джентльмен, и торговля, вероятно, внушает Вам отвращение?
(Чарльз через силу) — Сэр, нынче любому разумному человеку известно, что торговля — двигатель прогресса…
— Вы говорите искренне? Но как бы Вы отнеслись к тому, если бы персонально Вам пришлось заняться коммерцией?
— Такой необходимости пока не возникало…
— А вот для меня проблема помощника, причем родственника, остро стоит давно. Моя финансово-коммерческая империя растет, но у меня нет сына, которому я мог бы ее со временем передать. Конечно, вы с Эрнестиной можете нанять толковых управляющих, но мощную империю должен возглавлять энергичный полководец. Каких-то особенных финансовых знаний у него может и не быть (я ведь университета не кончал), гораздо важнее природная проницательность, способность внушать уважение, умение трезво судить о людях. А этими качествами Вы, я вижу, не обделены.
(Чарльз, силясь собраться с мыслями) — Мне не хотелось бы показаться неблагодарным, но я… я хочу сказать, что эта деятельность настолько не соответствует моим склонностям…
(Фримен, дожимая слабого собеседника) — Помните, прошлый раз Вы пропагандировали мне учение Дарвина? Я, конечно, считаю, что это богохульство. Но все же книгу его раздобыл и почитал, и одно ее положение мне показалось очень верным. О том, что в целях эволюции каждый вид должен изменяться, чтобы что?
(Чарльз нехотя продолжает) — Чтобы выжить. Он должен приспосабливаться к окружающей среде.
— Точно! Я занимаюсь коммерцией более тридцати лет и все это время жизнь заставляла меня быстро приспосабливаться к изменяющимся модам и вкусам. Иначе я бы обанкротился. Таковы законы коммерции, которая все более доминирует в мире. Вы скажете, что аристократов законы выживания не касаются. Но разве Дарвин вывел аристократию за скобки эволюции? Какие изменения должны произойти в Вашем сознании в век всеохватного влияния коммерческой деятельности? Подумайте об этом и примите решение. Конечно, не сей же час. Вы обещаете?
(Чарльз почти сокрушенно) — Должен признаться, Вы застали меня врасплох. Но я серьезнейшим образом обдумаю Ваше предложение.
Раскланиваются, жмут руки и выходят из кабинета.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу