Джеймс Ганн - Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Ганн - Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ваша милашка, порой, раздражает вас? К чему мучения — вот вам девушка, сработанная по науке. Она идеальна. Жениться на другой попросту не захочется.

Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
I went and sat down in my favorite chair, not answering. Я прошел в комнату и сел в свое любимое кресло, ничего не отвечая.
It's better not to answer. Лучше промолчать.
Jane is large and round again, eight months along, and they're worse then. Джейн опять разнесло: она на восьмом месяце, а в такое время они становятся еще злее, чем обычно.
They're bad enough usually but worse then. И так достаточно неприятные, а уж когда такое, так хуже нет.
But I could tell she was glad to see me. Ведь, кажется, рада, что я пришел!
"Goodness knows," she snarled, "it isn't as if we need you. - Один Бог знает, как мало мы в тебе нуждаемся, -не унималась Джейн.
You can leave any time you feel like it." Можешь подняться в любую минуту и уйти.
"Yes, dear," I said, but I knew better than to move. - Хорошо, милочка, - сказал я, отлично зная, что сейчас нельзя уходить.
"Just because you pay the bills," Jane said, shaking a spoon at me, "you think you own us. - Только потому, что ты платишь по счетам, -ярилась Джейн, размахивая ложкой перед моим носом, - ты вообразил, что ты здесь хозяин.
Well, let me tell you" Так вот, да будет тебе известно...
You see how it is? The Venusians made one big mistake: they forgot the basic mating peculiarity of the human species: the female is naturally monogamous, and the male, polygamous. И все-таки я вам скажу, что венерианцы совершили одну серьезную ошибку. Они забыли, что человеческие индивиды не одинаковы: женщины моногамны, а мужчины полигамны.
I can stand Jane all right. Я в состоянии терпеть характер моей Джейн.
In a way it's kind of refreshing. Это даже до некоторой степени вносит разнообразие.
It's only one night a week, and if I get fed up I can get up and leave any time I feel like it. Ведь я слышу такие тирады лишь один вечер в неделю. А когда уже становится совсем невмоготу, я могу подняться в любую минуту и уйти.
I can get up and go home to April. Уйти домой к Эйприл.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушки, сработанные по науке - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x