Charles Harness - Los Hombres paradójicos

Здесь есть возможность читать онлайн «Charles Harness - Los Hombres paradójicos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Los Hombres paradójicos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Los Hombres paradójicos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En un lejano futuro una minoría aristocrática, totalitaria y belicista domina los Estados Unidos de América, explotando el trabajo de hombres y mujeres que han preferido vivir como esclavos antes que morir en la pobreza. Las paradojas de Einstein y las concepciones históricas de Toynbee animan este libro singular, un clásico eminente de la ciencia-ficción contemporánea.
La novela Los Hombres Paradójicos puede ser considerada como el clímax del banquete de un billón de años.Entreteje el espacio y el tiempo con altura, amplitud y belleza; zumba dando vueltas por el sistema solar como una avispa enloquecida; es ingeniosa, profunda y trivial, todo a la vez, y ha demostrado tener una inventiva que muchas hordas de presuntos imitadores han tratado de alcanzar en vano.

Los Hombres paradójicos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Los Hombres paradójicos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Al fin Haze-Gaunt dijo, pensativo:

– Es riesgo profesional de todo agresor que la víctima se impaciente y decida atacar primero. En todo caso esa iniciativa es improcedente y bastante estúpida, pues en tal caso nuestro aparato destructivo tiene órdenes de desatar una destrucción total, y no la destrucción de la tercera parte, como se había planeado originalmente.

Se oyó entonces la voz seca y grave de Juana-Maria, que acababa de entrar:

– Permítame sugerirle, excelencia, que Shimatsu ha previsto la escala del desquite que ustedes tomarían y que la destrucción lanzada por él ha de carecer igualmente de restricciones.

Keiris, sumamente pálida, vio que la boca de Haze-Gaunt se transformaba con una horrible especie de sonrisa. No, no podía ser una sonrisa. Llevaba diez años junto a él sin haberlo visto sonreír.

– También ése era un riesgo calculado -dijo el Canciller-. Por lo tanto la civilización desaparecerá, tal como los toynbianos vienen proclamando desde hace tiempo con temor. Pero yo no he de permanecer aquí para lamentarme por eso. Y estos últimos acontecimientos parecen resolver por fuerza la identidad de X y, por lo tanto, de Alar.

Se volvió hacia el Cerebro con expresión salvaje y agregó:

– ¿Por qué crees que permití la construcción de la T -22? ¿Para que tú y tus Ladrones pudieran experimentar o explorar? ¡Bah! Esta raza humana débil e inútil desaparecerá, pero yo he de escapar para vivir. ¡Y escaparé mejor de lo que jamás soñé, puesto que he de convertirme en ese invencible conquistador del tiempo y del espacio, Alar, el Ladrón!

Lanzó todas sus burlas contra el rostro deformado, pero apacible, del Cerebro Microfílmico.

– ¡Qué ingenuo has sido! Sé que esperabas escapar tú mismo en la T -22. Por eso la hiciste construir. Por eso tienes un pasaje ultrasecreto, según crees, que lleva desde tu cúpula hasta el hangar de la T -22. Tal vez te interese saber, grandísimo impostor, que ese túnel ha sido clausurado.

– Lo sé -dijo el Cerebro, sonriendo-. Ese pasaje "secreto" era sólo una escenografía. Pienso llegar a la T -22 por una ruta mucho más eficaz. Como los más capaces de tus científicos se sintieron obligados a unirse a los Ladrones, ignoras sin duda en qué consiste la armadura de los Ladrones. En realidad se trata de un campo de aceleración negativa, cuya consecuencia necesaria es el rechazo de cualquier cuerpo que se aproxime a mucha velocidad, tal como las balas de la policía. Tal vez sepas que la aceleración es sinónimo de curvatura espacial; con estos datos, tu ágil intelecto podrá deducir el hecho de que este mecanismo microfílmico que tengo ante mí es en realidad un artefacto capaz de dominar el espacio circundante de quien lleve una armadura de Ladrón. En otros tiempos ese fenómeno podría haber recibido el nombre de Teleportación.

"Espero, Haze-Gaunt, que no seas tú quien suba a la T -22, que no seas tú quien se convierta en Alar. Hace pocas horas Alar recuperó la memoria; ahora está completamente integrado a una inteligencia que supera nuestra concepción. Si recuerda el pasado que vivió en tu persona la humanidad ha perdido su última esperanza. Si se recordó como parte de mí mismo, creo que aún podemos salvar algo de este desastre creado por ti.

La luz anaranjada del proyector microfílmico había tomado un vivo tono amarillo y una mayor luminosidad.

– La potencia acumulada hasta el momento es bastante para depositarme en la cabina de la T -22 -dijo el Cerebro, con serenidad-. Pero debo aguardar otros treinta segundos, pues en esta oportunidad quiero llevar a mi esposa conmigo:

Dedicó una sonrisa a Keiris, cuyos labios silenciosos estaban formando una y otra vez un nombre:

– ¡Kim!

– Hay sólo un detalle que no logro entender -prosiguió el Cerebro-, y es tu mascota, Haze-Gaunt…

Por la habitación corrió un rumor grave y chirriante. En algún sitio se estaba derrumbando la mampostería. La luz amarilla de la máquina microfílmica parpadeó por un instante antes de apagarse.

Keiris se levantó en medio de una nube de polvo que se levantaba poco a poco, a través de la cual vio que su esposo manipulaba febrilmente la máquina teleportadora. Juana-María se llevó el pañuelo a la boca, mientras parpadeaba con furia. Haze-Gaunt, tosiendo, lanzó un escupitajo y miró a su alrededor en busca de Keiris. Esta ahogó un grito y retrocedió un paso.

Entonces se precipitó una serie de acontecimientos. Haze-Gaunt saltó hacia ella y se la cargó al hombro en un movimiento vertiginoso para volverse en seguida hacia Kennicot Muir, el Cerebro Microfílmico, que había salido por la puerta de su cúpula plástica. Su corpulencia parecía llenar toda la habitación.

Haze-Gaunt retrocedió con Keiris sobre un hombro y el tarsero sobre el otro.

– ¡Si te mueves te mataré! -gritó a Muir, agitando su pistola, mientras avanzaba hacia los ascensores.

Keiris recordó entonces la muerte de Gaines y de Haven. Trató desesperadamente de advertir a su esposo, pero no logró pronunciar palabra. Sólo consiguió quitarse la sandalia derecha. Los dedos de su pie se cerraban ya en torno al cuchillo que llevaba en el muslo cuando oyó la réplica de Muir:

– Soy inmune a ese veneno. Yo mismo lo descubrí. Por lo tanto iré contigo a ese ascensor privado que funciona por medio de baterías. No creo que los otros…

En ese momento lo interrumpió un parloteo chillón y aterrorizado. Era el tarsero, que había bajado por la pierna del Canciller y trataba vanamente de detenerlo abrazándose a sus pantorrillas.

– ¡No vayas! ¡No vayas! -gritaba, con voz aguda e inhumana.

Keiris oyó que Haze-Gaunt murmuraba algo y le vio echar la pierna hacia afuera. El pequeño animal salió disparado por el aire para estrellarse contra la pared de mármol. Allí quedó, inmóvil, con el cuerpo inclinado hacia atrás en ángulo extraño.

Muir corría hacia ellos cuando Haze-Gaunt gritó:

– ¿También tu mujer está inmunizada?

Aquél se detuvo en seco. Haze-Gaunt, con una sonrisa cruel, prosiguió su retirada hacia las puertas del ascensor, mientras Keiris, doblando el cuello, lograba echar una mirada a su esposo desde tan incómoda y dolorosa posición. En su rostro había una angustia tal que el corazón de la mujer pareció fundirse. Por primera vez en diez años, aquellas facciones desfiguradas por el fuego habían perdido su helada inexpresiva inmovilidad.

Las puertas del ascensor se abrieron y Haze-Gaunt entró con su carga.

– Todo ha terminado -gimió Muir-. El es Alar. Para esto te dejé sufrir durante diez años, mi pobre amor… pobre humanidad…

Su voz misma era irreconocible.

Keiris, en aquella extraña postura, no podía inferir a Haze-Gaunt una herida mortal. Pero supo lo que debía hacer. Al cerrarse las puertas del ascensor se irguió de costado sobre el hombro del Canciller, haciendo que el peso de su cuerpo le torciera el brazo. La mujer cayó cruzada ante la puerta, y al caer gritó:

– ¡Alar no es él!

Dobló la rodilla bajo el cuerpo. El puñal sujeto entre los dedos del pie centelleó bajo la luz. Keiris se dejó caer pesadamente sobre la hoja puesta de punta, clavándosela en el corazón.

Su cadáver bloqueaba la puerta corrediza. Haze-Gaunt tironeó frenéticamente de él para atraerlo hacia el interior del ascensor. En el mismo instante algo se movió velozmente hacia él.

La puerta del ascensor se cerró con estruendo. Juana-María quedó sola en la habitación.

Aquellos tres seres, Kennicot Muir, Haze-Gaunt y Keiris, ya muerta, estaban unidos por un mismo y extraño destino y la abandonaban al suyo.

Pasó largo rato con los bellos ojos castaños perdidos entre sus pensamientos. Al cabo sus cavilaciones fueron interrumpidas por una serie de dolorosos quejidos. El tarsioide, aun con la espalda quebrada, respiraba todavía débilmente; sus enormes ojos saltones se habían vuelto hacia ella, plañideros, y el doloroso mensaje era inconfundible…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Los Hombres paradójicos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Los Hombres paradójicos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Los Hombres paradójicos»

Обсуждение, отзывы о книге «Los Hombres paradójicos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x