— Van egy is közöttetek, aki ki akarna hívni engem?
Csönd volt a válasz.
Stilgar ránézett a nőre.
— Amíg meg nem tanultam a bűvharca fortélyait, én sem hívnám ki ezt a fiút.
A nő farkasszemet nézett vele.
— De…
— Láttad azt az idegen asszonyt, aki elment Csanival a Tisztelendő Anyához? — kérdezte Stilgar. — Az egy külfrej Sayyadina, ennek a legénynek az anyja. Az anya és a fiú is mestere a bűvharcnak.
— Lisan al-Gaib — suttogta a nő. A tekintetében áhítat volt, ahogy most Paulra emelte.
Megint a legenda, gondolta Paul.
— Lehet — mondta Stilgar. — Egyelőre azonban még nem volt meg a próba. — Ismét Paulra fordította a figyelmét. — Usul, a mi szokásaink szerint most már te vagy felelős Jamis asszonyáért, aki itt áll előtted, és a két fiáért. Jamis yalija… a szállása a tiéd… és tiéd ő is, az asszonya.
Paul szemügyre vette a nőt, és azon tűnődött: Miért nem kesereg a párja halálán? Miért nem érezteti a gyűlöletét? Aztán észrevette, hogy a fremenek várakozón nézik.
Valaki odasúgta:
— Sok a dolgunk! Mondd már meg, minek fogadod el!
Stilgar szólalt meg:
— Minek fogadod el Haraht, asszonynak vagy szolgálónak?
Harah a feje fölé emelte a karját, lassan körbefordult.
— Fiatal vagyok még, Usul! Azt mondják, most is olyan fiatalnak látszom, mint amikor még Geoffal voltam… mielőtt Jamis legyőzte.
Jamis megölt valakit, hogy megkapja ezt a nőt, gondolta Paul.
— Ha szolgálómnak fogadom el — kérdezte —, később még meggondolhatom magam?
— Egy éved lesz rá, hogy megváltoztathasd a döntésedet, ha akarod — mondta Stilgar. — Utána Harah már szabad, azt választja magának, akit akar, de te már előbb is megengedheted neki, hogy szabadon válasszon. De így vagy úgy, egy évig mindenképpen te vagy a felelős érte… és valamennyire mindig osztoznod kell majd a felelősségben Jamis fiai iránt.
— Szolgálónak fogadom el — mondta Paul.
Harah toppantott egyet, haragosan megrándult a válla.
— De én fiatal vagyok!
Stilgar Paulra nézett.
— Az óvatosság értékes tulajdonsága annak, aki majd vezér lesz egyszer.
— De én fiatal vagyok! — ismételte meg Harah.
— Hallgass! — szólt rá Stilgar. — Ami érték, azt nem kell hirdetni. Mutasd meg Usulnak a szállását, gondoskodj róla, hogy legyen tiszta ruhája és kipihenhesse magát!
— Na neee…! — szakadt ki Harahból.
Paul már kellőképpen regisztrálta magában a nőt ahhoz, hogy nagyjából kezelni tudja. Érezte, hogy a csapat már türelmetlen, hogy sok feladat vár rájuk. Azon tűnődött, meg merje-e kérdezni, hová lett az anyja és Csani, de látta Stilgar feszültségről árulkodó testtartásából, hogy nem lenne helyes.
Szembefordult Harahval, olyan hangszínt és hangmagasságot választott, amely fokozta a nő félelmét és megilletődöttségét, és rászólt:
— Vezess a szállásomra, Harah! Majd máskor beszélünk a fiatalságodról!
Harah két lépést hátrált, riadt pillantást vetett Stilgarra.
— Bűvhangon beszél — mondta rekedten.
— Stilgar — szólt Paul. — Csani apjának lekötelezettje vagyok. Ha van valami, amiben…
— Majd a tanácsban eldöntjük — mondta Stilgar. — Ott szólhatsz te is. — Biccentett, hogy végeztek, aztán megfordult és elindult, a többiek utána.
Paul karon fogta Haraht, az asszonynak hűvös volt a bőre, Paul érezte, hogy remeg.
— Nem bántalak, Harah — mondta. — Mutasd meg, hol lesz a helyünk! — Csillapító felhangokat vitt a szavai mögé.
— Nem fogsz kivetni, amikor letelt az egy év? — kérdezte Harah. — Igazában tudom, hogy nem vagyok már olyan fiatal, mint voltam.
— Amíg élek, helyed lesz mellettem — mondta Paul. Elengedte a karját. — Most már gyere szépen, mutasd meg, hol fogok lakni!
A nő megfordult, végigmentek a folyosón, jobbra fordultak, bementek egy széles keresztalagútba, amelyet egyenletes távolságban elhelyezett, sárgás fényű gömbök világítottak meg felülről. A lábuk alatt sima volt a kő, elseperték róla a homokot.
Paul egy pillanatra meggyorsította a lépteit, Harah mellett ment tovább, közben fürkésző tekintettel szemügyre vette a markáns arcélt.
— Te nem gyűlölsz engem, Harah?
— Miért gyűlölnélek?
A nő odabiccentett egy kis gyerekcsoportnak, akik egy oldaljárat magas küszöbéről bámulták őket. Paul felnőttek alakját pillantotta meg mögöttük, de csak homályosan látszottak a függönyökön át.
— Mert Jamist… legyőztem.
— Stilgar azt mondta, annak rendje és módja szerint megtartottátok a szertartást, és te Jamis barátja vagy. — Rásandított. — Stilgar azt mondta, vizet adtál a halottnak. Igaz?
— Igaz.
— Ez több, mint amit én megtennék… meg tudnék tenni.
— Nem gyászolod Jamist?
— Amikor eljön az ideje, meggyászolom.
Elhaladtak egy boltíves nyílás mellett. Paul benézett, látta, hogy férfiak és nők dolgoznak valamiféle állványokon álló berendezések mellett a nagy, világos teremben. Mintha valami különös sietség érzett volna a mozdulataikon.
— Mit csinálnak odabent? — érdeklődött.
Harah egy pillantást vetett hátra, ahogy elhagyták a boltívet.
— A műanyag-feldolgozók iparkodnak, hogy elkészüljenek a szükséges mennyiséggel, mielőtt továbbmegyünk. Sok harmatgyűjtő kell majd az ültetéshez.
— Továbbmegyünk?
— Mindig továbbmegyünk, egészen addig, amíg a hóhérok már nem vadásznak ránk, vagy elkergetjük őket a földünkről.
Paul megtántorodott, úgy érezte, mintha megállt volna egy pillanatra az idő, az emlékezetébe villant egy töredék, egy jövőkép kivetülése — de valahogy nem volt a helyén, mint valami elmozduló montázs. Jövőlátásának emlékdarabkái nem voltak pontosan olyanok, mint ahogy emlékezett rájuk.
— A sardaukarok vadásznak ránk — mondta.
— Nem sokat találnak, legföljebb egy-két elhagyott sziecset — mondta Harah. — És a sivatagban a nekik rendelt halált.
— Erre a helyre is rátalálnak? — kérdezte Paul.
— Alighanem.
— És mi mégis azzal töltjük az időt, hogy olyan… — Paul a fejével intett a már messze maguk mögött hagyott boltív felé — … harmatgyűjtőket csináljunk?
— Az ültetés nem állhat meg.
— Mik azok a harmatgyűjtők? — tette föl a kérdést Paul.
A nő elképedt pillantást vetett rá.
— Hát semmit sem tanítottak meg neked az… ott, ahonnét jöttél?
— A harmatgyűjtőkről semmit.
— Hai! — mondta a nő, és az egyetlen szó egy egész értekezést rejtett magában.
— Tehát mik?
— Minden egyes kis bokor, minden kóró, amit odakint az ergen látsz — mondta Harah —, mit gondolsz, hogy maradhat életben, amikor otthagyjuk? Mindegyiket gondosan elhelyezzük egy-egy külön kis gödör közepén. A gödröket megtöltjük színváltó műanyagból készült sima tojásidomokkal. Ha fény éri őket, kifehérednek. Hajnalban láthatod a csillogásukat, ha valahonnan fentről nézed a sivatagot. A fehér visszaveri a fényt és a hőt. De amikor Nap Apó lenyugszik, a sötétben a színváltó műanyag átlátszó lesz, és nagyon gyorsan lehűl. A felületén kicsapódik a pára a levegőből, a nedvesség pedig leszivárog a növények alá. Az tartja életben őket.
— Harmatgyűjtők — mormogta Paul, akit megragadott az elgondolás egyszerű szépsége.
— Majd meggyászolom Jamist a maga idején — mondta a nő, mintha az előző kérdés még ott motoszkált volna a gondolataiban. — Jamis jó ember volt, csak hirtelen haragú. Jól gondoskodott rólunk, és csudamód értett a gyerekekhez. Nem tett különbséget Geoff fia, az elsőszülöttem, és a saját fia között. Egyformák voltak a szemében. — Kérdő tekintettel fordult Paul felé. — Véled is így lesz, Usul?
Читать дальше