— M’man, je crois bien que je suis enceinte.
— Il ne s’agit pas de croire, chérie. Va trouver oncle Freddie et demande-lui un test.
Elle m’a annoncé le résultat à l’heure du dîner, qui est devenu une fête puisque, chez nous, chaque grossesse est célébrée dès qu’elle est annoncée. Wendy a eu un autre bébé à dix-huit ans, et le troisième la semaine dernière. Pour le dernier, elle s’est mariée. Je ne risque donc pas d’être à court de bébés à choyer.
Le premier bébé de Matilda a eu droit à un père de première classe le Dr Jerry Madsen. C’est elle qui me l’a dit et je la crois. Ça s’était passé comme ça : son premier maître venait à peine d’inverser sa stérilité quand il trouva l’occasion de la louer pour une mission de quatre mois, salaire élevé. Elle devint donc « Shizuko » pour l’occasion, la souriante et timide Shizuko… Mais comment la chose s’était-elle passée ? Eh bien, pendant que nous étions en train de nous geler dans le super-turbogénérateur Westinghouse avec mon ex-violeur et futur époux, ma « servante », ma « gouvernante », se donnait à mon docteur.
Jerry est le médecin de la famille, à présent. En fait, nous en avons deux. Ils ont été biologistes, généticiens, ils sont aussi fermiers, et ils ne seraient certainement pas acceptés sur Terre comme médecins généralistes.
Janet connaît les pères de son premier enfant. A l’époque, Ian et Georges étaient ses époux. Pourquoi les deux ? Parce qu’elle a voulu que ce soit ainsi et qu’elle a une volonté de fer. J’ai entendu plusieurs versions mais je pense sincèrement qu’elle ne saurait choisir entre les deux.
Quant au premier-né de Betty, il est sans doute légitime. Mais, vu son tempérament, elle préfère nous faire croire qu’elle l’a récolté dans un bal masqué.
Pour ce qui est du retour de la peste noire, vous devez en savoir plus que moi. Gloria prétend que mes messages ont permis de sauver Luna City, mais je crois que c’est plutôt au Patron que l’univers le doit. La peste n’a pas quitté la Terre. Et cela, certainement grâce à l’action du Patron au moment critique. Une navette ne pouvait débarquer à La Nouvelle-Brisbane sans avoir été dépressurisée. Un traitement qui exterminait les rats, les souris et aussi les puces.
Le courrier entre Botany Bay et la Terre (ou Luna) exige huit mois aller retour, ce qui n’est pas mal si l’on tient compte des cent quarante années-lumière que cela représente. (Une fois, j’ai entendu une touriste demander pourquoi nous n’utilisions pas le courrier par radio.)
C’est Gloria qui a payé mes parts pour que je m’installe dans la communauté. Elle n’a pas envoyé d’or. Le capital venait des comptes de Luna City, des transferts étant possibles avec Botany Bay pour les caisses rurales.
Pete n’avait pas grand-chose sur Terre, et Tilly, qui était presque encore une esclave, n’avait rien. Moi, il me restait une miette ou deux de cette loterie à laquelle j’avais gagné et même quelques actions. Ce qui a suffi à les tirer d’affaire au départ.
Je ne pense plus que rarement à mes origines, aussi étranges et honteuses soient-elles. « Pour porter un bébé humain, il faut une mère humaine. » Georges m’a dit cela il y a si longtemps… C’est vrai, et Wendy en est la preuve. Je suis humaine et j’appartiens à une famille !
Je crois que c’est là ce que chacun désire. Appartenir a quelque chose. Etre quelqu’un.
Oh oui, je suis quelqu’un ! Et j’ai une famille ! La semaine dernière, je me suis posé la question : pourquoi étais-je toujours à ce point débordée ?
Je fais partie du conseil municipal. De l’association des parents d’élèves. De la troupe des girl-scouts de La Nouvelle-Toowoomba. J’ai fait partie du comité présidentiel du Garden Club et je vais participer au conseil du collège communautaire que nous élaborons. Oui, je fais partie de tout cela.
Et j’en éprouve du réconfort et du bonheur.
FIN
Achevé d’imprimer sur les presses de l’imprimerie Brodard et Taupin
58, rue Jean Bleuzen, Vanves. Usine de La Flèche, le 11 février 1985 1509-5 Dépôt légal février 1985. ISBN : 2-277-21782-4
Imprimé en France
Editions J’ai Lu
27, rue Cassette, 75006 Paris
diffusion France et étranger : Flammarion
Dans la Lettre volée , célèbre nouvelle d’Edgar Poe, ladite lettre que l’on cherche partout est retrouvée bien en évidence dans le porte-cartes. ( N.d.T .)
Il s’agit de Lyon Sprague de Camp, écrivain de S.-F. (N.d.T.)
Le physicien français Gaspard de Coriolis (1792–1843) a été le premier à étudier les effets de la rotation terrestre sur les mouvements de l’atmosphère et des océans et par là même les cyclones et les ouragans. La balistique et, bien entendu, l’astronautique — au moment du lancement d’un véhicule — tiennent compte des forces définies par Coriolis. (N.d.T.)
Dans les îles du Pacifique, une jupe ou un short des plus simples, en calicot le plus souvent. (N.d.T.)
Célèbre université de Montréal. (N.d.T.)
En français dans le texte, bien entendu. (N.d.T.)
Rappelons que c’est l’écrivain de S. — F. américain L. Ron Hubbard qui a fondé l’Eglise scientologiste, d’où ces différentes appellations. (N.d.T.)
Il s’agit du Rio Grande, bien entendu. (N.d.T.)
En français dans le texte. (N.d.T.)
En français dans le texte. (N.d.T.)
Macy’s, apparemment, est toujours «le plus grand magasin du monde», à New York… (N.d.T.)
L’animal symbole de la Californie. (N.d.T.)
En français dans le texte. (N.d.T.)
La plus célèbre et la plus importante des compagnies de taxis U.S. (N.d.T.)
En français dans le texte. (N.d.T.)
L’assassin d’Abraham Lincoln. (N.d.T.)
Jack et le haricot géant est un célèbre conte américain porté à l’écran par Walt Disney où l’on voit un enfant parvenir jusqu’au ciel en empruntant les vrilles d’un haricot. D’où le nom donné au système de transport spatial: «La Vrille».
En français dans le texte. (N.d.T.)
Opposition des caractères héréditaires. (N.d.T.)
Aux U.S.A., il existe effectivement un double zéro sur la roulette, ce qui avantage le parieur par rapport à la règle française. ( N.d.T.)