Marion Bradley - L'épée enchantée

Здесь есть возможность читать онлайн «Marion Bradley - L'épée enchantée» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1983, ISBN: 1983, Издательство: Albin Michel, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

L'épée enchantée: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L'épée enchantée»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

L’ÉPÉE enchantée… L’histoire de Ténébreuse était pleine de telles armes : la légendaire épée d’Aldones dans la chapelle de Hali, une arme tellement ancienne – et combien redoutable ! – qu’aucun vivant ne savait la manier ; l’épée d’Hastur, au château Hastur, dont on disait que si quiconque la tirait pour autre chose que la défense de l’honneur des Hastur, elle lui ferait sauter la main comme du feu…
Et il y avait l’épée de Dom Esteban, le meilleur escrimeur des Sept Domaines… Dans la garde de l’épée était encastrée une gemme par laquelle l’adresse de Dom Esteban pourrait joindre le porteur de l’épée.
C’était cette épée qui devait jouer le rôle capital dans la recherche du Terrien Andrew Carr, qui allait restaurer la lumière dans les cieux obscurcis d’un monde hostile.

L'épée enchantée — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L'épée enchantée», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Andrew était affreusement embarrassé. Il savait parfaitement qu’il n’avait pas bougé de sa chaise, qu’il n’avait touché que le bout des doigts d’Ellemir, que Damon ne l’avait pas même effleuré. Mais il sentait de façon précise qu’il s’était produit quelque chose de très profond, de presque sexuel, entre eux quatre.

— Tout ce que j’ai ressenti, c’était réel jusqu’à quel point ? demanda-t-il.

Damon haussa les épaules.

— Définissez vos termes. Qu’est-ce qui est réel ? Tout et rien. Oh, les images !…, dit-il, comprenant enfin l’embarras d’Andrew. C’est donc ça. Je vais essayer de vous l’expliquer. Quand le cerveau – ou l’esprit – éprouve une sensation telle qu’il n’en a jamais éprouvée auparavant, il se la représente sous forme d’expérience familière. J’ai perdu contact pendant quelques secondes… mais je suppose que vous avez éprouvé une émotion très forte.

— Oui, admit Andrew d’une voix presque inaudible.

— C’était une émotion inhabituelle, alors votre esprit l’a associée à une sensation familière, mais également forte, qui s’est trouvée être sexuelle. Moi, j’ai l’impression de marcher sur une corde raide sans tomber, puis je trouve un objet auquel m’accrocher, pour me donner confiance. Mais…

Il sourit alors.

— … beaucoup de gens l’associent au sexe, alors il n’y a pas lieu de s’inquiéter. J’en ai l’habitude, ainsi que toute personne ayant eu à se mettre en rapport direct avec d’autres. Chacun a ses images propres, que vous apprendrez vite à reconnaître, tout comme vous reconnaîtrez leurs voix.

— Moi, j’entendais des voix à des hauteurs différentes, murmura Ellemir. Puis elles se sont regroupées en harmonie et se sont mises à chanter comme un chœur immense.

Damon se pencha vers elle et effleura des lèvres la joue d’Ellemir.

— C’était donc ça, la musique que j’entendais ? dit-il avec tendresse.

Andrew réalisa que lui aussi, quelque part dans son esprit, avait entendu un concert de voix. Les images musicales, pensa-t-il ironiquement, étaient certainement moins dangereuses et révélatrices que les images sexuelles. Il jeta un coup d’œil timide à Ellemir tout en sondant ses propres sentiments, et s’aperçut qu’il pensait à deux niveaux à la fois. D’une part, il se sentait proche d’Ellemir, comme s’ils étaient amants depuis longtemps ; une bienveillance complète, un sentiment de sympathie et de protection. D’autre part, plus clairement encore, il se rendait parfaitement compte qu’elle lui était absolument étrangère, qu’il n’avait jamais touché que le bout de ses doigts, et qu’il n’avait aucune intention d’en faire plus. Et cela le remplissait de confusion.

Comment puis-je ressentir cette acceptation presque sexuelle, et en même temps n’éprouver aucun désir pour elle ? Damon a peut-être raison : je me représente des sensations étranges en termes familiers. Parce que j’éprouve la même intimité et la même acceptation envers Damon, et ça, c’est vraiment déroutant et gênant. Le désarroi d’Andrew lui donnait mal à la tête.

— Moi non plus, je n’ai pas vu Callista, dit Damon.

Et je ne me suis pas vraiment senti en contact avec elle, mais j’ai senti qu’Andrew l’était.

Il poussa un soupir d’épuisement, mais son visage était paisible. Il savait cependant que ce n’était qu’un court intermède. Pour le moment, Callista était saine et sauve. Si on lui faisait du mal, Andrew le saurait. Mais combien de temps cela durerait-il ? Si les ravisseurs avaient le moindre soupçon que Callista avait contacté quelqu’un qui pût lui amener de l’aide, eh bien, il y avait un moyen évident de l’arrêter. Andrew ne pourrait plus l’atteindre si elle était morte. Et c’était tellement simple, tellement flagrant, que la gorge de Damon se serra sous l’effet de la panique. Si les hommes-chats suspectaient qu’on vînt à l’aide de Callista, celle-ci pourrait ne pas vivre assez longtemps pour être sauvée.

Pourquoi l’avaient-ils gardée en vie si longtemps ? Encore une fois, Damon dut se rappeler qu’il ne devait pas juger les hommes-chats d’après les critères humains. Nous ne savons vraiment pas quelles sont leurs motivations.

Il se leva en vacillant. Il savait à quel point le travail télépathique était astreignant, et qu’ils avaient tous besoin de nourriture, de sommeil et de calme. La nuit était déjà très avancée. L’urgence de la situation le tourmentait. Il se retint de s’effondrer, regarda Ellemir et Andrew. Maintenant que les choses se sont remises à avancer, se dit-il, nous devons être prêts à avancer avec elles. Puisque je dois agir en tant que leur gardien, c’est ma responsabilité de les empêcher de paniquer. Je dois veiller sur eux.

— Nous avons tous besoin de manger, dit-il, et de dormir. Et nous ne pouvons rien faire jusqu’à ce que nous sachions la gravité de la blessure de Dom Esteban. À présent, tout dépend de lui.

8

Quand Damon descendit dans la grande salle, le lendemain matin, il trouva Eduin rôdant devant la porte, le visage défait et les traits tirés. Il secoua la tête en réponse à la question de Damon.

— Caradoc se sent assez bien, seigneur Damon. Mais le seigneur Istvan…

C’était tout ce que Damon voulait savoir. Esteban Lanart était réveillé – et ne pouvait toujours pas bouger. C’était donc vrai. Damon avait l’impression qu’il venait de poser le pied sur des sables mouvants. Que faire, maintenant ? Que faire ?

Cette responsabilité lui incombait donc. Il réalisa, les mâchoires serrées, qu’il le savait depuis le début. Depuis qu’il avait eu cette prémonition : Dom Esteban arrivera plus tôt que je ne pensais, et ce ne sera un bien pour aucun d’entre nous. Il savait déjà que, finalement, ce serait à lui que reviendrait la tâche de retrouver Callista. Il ne savait toujours pas comment, mais il savait en tout cas qu’il ne pouvait pas laisser ce fardeau peser sur les épaules de son parent.

— Est-ce qu’on l’a mis au courant, Eduin ?

Le visage de faucon d’Eduin se contracta en une grimace de compassion.

— Pensez-vous qu’il faille que quelqu’un le lui dise ? Ah ! il le sait bien.

Et s’il ne le savait pas, il l’apprendrait dès que je paraîtrais devant lui, se dit Damon en poussant la grande porte. Mais Eduin le retint par le bras.

— Ne pouvez-vous faire pour lui ce que vous avez fait pour Caradoc, seigneur Damon ?

Damon secoua la tête avec pitié.

— Je ne suis pas un faiseur de miracles. Arrêter le flot de sang n’était rien. Une fois que c’était fait, Caradoc allait guérir facilement. Moi, je n’ai rien guéri. J’ai seulement fait ce que la blessure de Caradoc aurait fait d’elle-même si elle en avait eu le temps. Mais pour Dom Esteban, le nerf de la colonne vertébrale est atteint. Personne au monde n’a le pouvoir de réparer cela.

Eduin cilla.

— C’est ce que je craignais, dit-il. Seigneur Damon ! Y a-t-il des nouvelles de dame Callista ?

— Nous savons qu’elle va bien, mais il faut se dépêcher de la retrouver. Il faut que j’aille voir Dom Esteban immédiatement pour que nous décidions des mesures à prendre.

Il ouvrit la porte. Ellemir était agenouillée à côté de son père. Les autres blessés avaient apparemment été installés dans la salle des gardes, sauf Caradoc qui était allongé sous des couvertures à l’autre bout de la pièce et dormait à poings fermés. Esteban Lanart était étendu sur le dos, son corps massif immobilisé par des sacs de sable, pour qu’il ne puisse se tourner sur le côté. Ellemir le faisait assez maladroitement manger à la petite cuiller. C’était un homme de grande taille, solidement bâti, au visage hâlé, aux traits fortement aquilins qui caractérisaient son clan, aux favoris et sourcils broussailleux et d’un roux éclatant. Il était visiblement en colère, et quelques grains de gruau dans sa barbe lui enlevaient de sa dignité. Il posa un regard furieux sur Damon.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L'épée enchantée»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L'épée enchantée» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Marion Bradley - Survey Ship
Marion Bradley
Marion Bradley - La tour interdite
Marion Bradley
libcat.ru: книга без обложки
Marion Bradley
Marion Bradley - La torre proibita
Marion Bradley
Marion Bradley - The Sword of Aldones
Marion Bradley
Marion Bradley - The Forbidden Tower
Marion Bradley
Marion Bradley - The Firebrand
Marion Bradley
libcat.ru: книга без обложки
Marion Bradley
Marion Bradley - The Mists of Avalon
Marion Bradley
libcat.ru: книга без обложки
Marion Bradley
Marion Bradley - Ancestors of Avalon
Marion Bradley
Отзывы о книге «L'épée enchantée»

Обсуждение, отзывы о книге «L'épée enchantée» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x